Примеры употребления "sings" в английском

<>
Nothing sings like a kilovolt. Ничто не гудит так, как киловольт.
Morley sings "Women of Hope" Морли исполняет "Женщины надежды"
Nellie McKay sings "The Dog Song" Нелли МакКей исполняет "Собачью песню"
Madame LaFarge sings a mean "Carmen" Мадам Лафарж исполняет партию дикарки "Кармен"
Natalie Merchant sings old poems to life Натали Мёрчант исполняет старые стихи к жизни
Tom is showing no sings of brain activity. У Тома нет признаков мозговой активности.
Animal fan Nellie McKay sings a sparkling tribute to her dear dog. Любительница животных Нелли Мак-Кей исполняет искрящуюся любовью песню в честь своей умершей собаки.
The words were written and the role of Jesus in the video clip was played by Tomas Hanak, Xindl X also sings in it... Слова к этой песне написал и сыграл роль Иисуса в клипе Томаш Ганак, участвует в исполнении также Xindl X...
However, bearing in mind the momentum sings derived by our daily oscillators, I would stay careful that an upside corrective move may be in the works. Тем не менее, имея в виду импульс на наших дневных осцилляторах, я был бы осторожен, так как движение вверх может продолжиться.
Offshore, sings of weakness in the heart of China’s economy cast doubt over the future export demand for Australian resources and the outlook for the Eurozone remains bleak. За границей появились признаки слабости в самом сердце экономики Китая, что ставит под сомнение будущий спрос на экспорт австралийских ресурсов, из-за чего для Еврозоны перспективы остаются мрачными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!