Примеры употребления "single lens reflex camera" в английском

<>
Of course, no single novel provides a perfect lens through which to view any society. Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество.
In the height of the riots, Rodney King uttered a question as he looked straight into the lens of a TV camera. На пике волнений Родни Кинг, глядя прямо в объектив камеры, задал вопрос: «Разве мы все не можем жить в мире?»
If the microfiber cloth doesn’t remove smudges or fingerprints, use a lens cleaning solution designed for cleaning camera lenses or glasses. Если после чистки микроволокнистой тканью удалить пятна и отпечатки пальцев не удалось, то можно воспользоваться чистящим средством, предназначенным для чистки объективов камер или очков.
A telescope collects light from any spot in its field of view across the entire lens or mirror, an opening much larger than the camera obscura hole. Телескоп собирает свет от любой точки в его поле зрения всей площадью линзы или зеркала, гораздо большей, чем отверстие камеры-обскуры.
You aren't relatable, you're not all-American, and you keep looking directly into my camera lens. Ты не узнаваемый, не чисто американский, и постоянно смотришь прямо в камеру.
That's my camera lens. Это моя камера.
Their eye is flexible, like a large camera lens. Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата.
If Kinect can capture video or an image, like when you’re engaged in a Skype call or using Upload Studio, a second white light on the left side of Kinect, near the camera lens, will illuminate. Если Kinect может записать видео или изображения, например во время вызова в Skype или с помощью Upload Studio, горит второй индикатор слева от Kinect, рядом с объективом камеры.
And the blue hoods helped us with two things: one, we could easily erase their heads; and we also put tracking markers on their heads so we could recreate the camera motion and the lens optics from the set. И эти голубые капюшоны помогли нам в двух случаях: во-первых, мы с легкостью могли стереть изображение их головы, а также мы установили метки, отслеживающие перемещение головы, таким образом мы могли воссоздать движение камеры и оптические эффекты.
A drawing of an Xbox Live Vision camera with arrows around the lens to indicate focusing Изображение видеокамеры Xbox Live Vision со стрелками вокруг объектива для индикации фокусировки
If different types of lamps complying with the requirements of several Regulations, uses the same outer lens having the same or different colour, a single international approval mark may be affixed, consisting of a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval, and an approval number. Если для различных типов огней, соответствующих предписаниям нескольких правил, используются одни и те же наружные рассеиватели одинакового цвета или разных цветов, то может проставляться единый международный знак официального утверждения, состоящий из круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение, и номер официального утверждения.
If different types of lamps complying with the requirements of several Regulations, use the same outer lens having the same or different colour, a single international approval mark may be affixed, consisting of a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval, and an approval number. Если для различных типов огней, соответствующих предписаниям нескольких правил, используются одни и те же наружные рассеиватели одинакового цвета или разный цветов, то может проставляться единый международный знак официального утверждения, состоящий из круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение, и номер официального утверждения.
He used a classic technique called slit-scan, filming models of the Enterprise with a moving camera and long exposure through a partially blocked lens. Он использовал классический прием, называемый щелевой фотосъемкой, снимая модели «Энтерпрайза» движущейся камерой на длинной экспозиции с использованием щелевой диафрагмы.
And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time. И если мы сменим установки, то станем не только счастливее, но и успешнее в обучении и бизнесе.
When it's on, your camera snaps several images at different exposure settings — and even adds flash when appropriate — and then blends them together into a single photo for more natural-looking lighting. Когда этот эффект включен, камера делает несколько снимков с различными значениями экспозиции и даже при необходимости включает вспышку. Затем эти кадры объединяются в одну фотографию с равномерным естественным освещением.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art. Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Yumi will use this camera tomorrow afternoon. Юми будет пользоваться этой камерой завтра вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!