Примеры употребления "simplifying" в английском

<>
Переводы: все803 упрощать702 упрощение97 другие переводы4
Indicators are intended for relative simplifying of the complicated process of trading decision making. Индикаторы предназначены для того, чтобы сделать сложный процесс принятия торговых решения относительно простым и понятным.
Paragraph 5 spoke of the amendment of the 1991 nationality law simplifying the procedure for obtaining nationality for certain categories of persons residing in Slovenia, whereas paragraph 13 referred to difficulties in meeting the requirements of the new legislation. Действительно, в пункте 5 говорится, что принятие нормативного акта об изменении Закона 1991 года о гражданстве облегчило процедуру получения гражданства для определенных категории лиц, проживающих в Словении, а в пункте 13 отмечаются трудности, связанные с выполнением требований нового законодательства.
As part of the Doha non-agricultural market access (NAMA) negotiations, the European Community (EC) and the United States of America (USA) have both submitted proposals aiming at simplifying the market access of products within the “electronics” and “electronic goods” sectors respectively. В рамках Дохинских переговоров о доступе на рынок несельскохозяйственной продукции (ДРНП) Европейское сообщество (ЕС) и Соединенные Штаты Америки (США) одновременно представили предложения, направленные на облегчение доступа на рынок продукции, относящейся соответственно к секторам " электроника " и " электронные товары ".
Tentative discussions have taken place between SPREP and SPC for information materials to be prepared and distributed to stakeholders and decision makers, explaining the need to develop and enact legislation dealing with marine pollution and its prevention, and simplifying some of the technical matters. Между ЮТРПОС и СТС состоялись предварительные обсуждения относительно подготовки и распространения среди заинтересованных сторон и руководящих работников информационных материалов, в которых разъяснялась бы необходимость разработки и принятия законодательства, посвященного проблеме загрязнения моря и его предотвращения, и упрощенно излагались бы некоторые технические вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!