Примеры употребления "simpler" в английском с переводом "простой"

<>
There is a simpler way. Но есть и более простой путь.
They were doing something much simpler. Они делали нечто более простое.
With Israel, the terms are ostensibly simpler: В случае с Израилем условия, якобы, проще:
But the real reason is much simpler. Но настоящая причина намного проще.
Will you please put that in simpler words? Не могли бы Вы сказать это более простыми словами?
But the answer is simpler and more traditional. Но ответ является более простым и традиционным.
Investment used to be a far simpler matter. Раньше инвестиции были намного более простой задачей.
The question is: Why is binary simpler than Arabic? Чем же двоичные цифры проще арабских?
An arranged marriage seems like it might be simpler. Кажется, что гораздо проще заключить договорной брак.
Well, then let's go to a simpler explanation. Тогда дайте ему более простое объяснение.
There must be a simpler way to make apple sauce. Кажется, что у яблочного пюре рецепт должен быть проще.
The strategy we outlined here is a far simpler plan. Стратегия, которую мы тут описали, более простая.
But the real explanation lies elsewhere-and is much simpler. Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем.
But, you know, there may even be a simpler approach. Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще.
But would it not be simpler to wear the watch? Разве не проще носить наручные часы?
It can be made much simpler with a single IFS function: можно сделать все гораздо проще с помощью одной функции ЕСЛИМН:
Expressions can be much more complex or much simpler than this example. Выражения могут быть гораздо сложнее или проще данного примера.
He knows that more information can lead to a better, simpler solution. Он знает, что большее количество информации может привести к лучшему и более простому решению.
Most firms operate in a simpler environment with fewer variables than central banks. При этом большинство компаний работают в намного более простых условиях и с меньшим количеством переменных, чем центральные банки.
Instead, it should consider a simpler, and more viable, alternative that already exists. Вместо этого она должна рассмотреть более простую и более жизнеспособную альтернативу, которая уже существует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!