Примеры употребления "silent film" в английском

<>
That only works if you're escaping from a silent film. Такое только бы в немом фильме сработало.
I told them we've lost over 75% of all silent film. Я им сказал, что у нас пропало 75% всех немых фильмов.
I would like to state very clearly that what we want now is not to sit in the back rows of a silent film theatre, but precisely to participate in solutions to our common problems and to be the guarantors of those solutions. Я хочу со всей ясностью заявить, что сегодня мы хотим не просто сидеть на задних рядах кинотеатра немых фильмов, но именно участвовать в поисках решений для наших общих проблем и быть гарантами этих решений.
There were silent films at the time. В то время были немые фильмы.
He was also a projectionist at a silent film theater. Он был и киномехаником в театре немого кино.
It was built by silent film star and an oil heiress. Сначала он принадлежал кинозвезде и наследнице нефтяного магната.
On the third floor is where, in 1954, former silent film star На третьем этаже в 1954 году бывшая звезда немого кино
All you have is a silent film with no proof of anything. Всё, что у вас есть - это немое кино, ничего не доказывающее.
I have to see this silent film at the Luxe for my photography class. Я должна увидеть немое кино на Luxe для моей фотографии класса.
“You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950). «Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году.
That film is for children. Этот фильм для детей.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
The whole experiment was recorded on film. Весь эксперимент записан на плёнку.
Beware of a silent dog and still water. В тихом омуте черти водятся.
I found this film very interesting. Этот фильм показался мне очень интересным.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
What's the name of your favourite film? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
He asked that we be silent. Он попросил нас быть потише.
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
Not knowing what to say, I remained silent. Не зная, что сказать, я молчал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!