Примеры употребления "sign on the dotted line" в английском

<>
Sign on the dotted line, roomie! Подпишитесь на пунктирной линии, товарищ по комнате!
Got him to sign on the dotted line! Он подписал контракт!
Before you sign on the dotted line, just. До того, как вы распишитесь в отмеченном месте, просто.
So, ready to sign on the dotted line? Так что, готова вписать свое имя на месте пунктира?
You need to sign on the dotted line, Ben. Тебе нужно подписать документ, Бен.
Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line. Песо и страх заставили их поставить подпись где надо.
Just sign on the dotted line, Cleave, and then we're done. Прото скажи "да", Клив, и мы в расчете.
You gonna keep killing people who don't sign on the dotted line? Так и будешь убивать людей, которые не подписывают ваши бумаги?
All you got to do is sign on the dotted line and we're all set. Все что вам нужно, это подписать бумагу, и все будет в порядке.
He gets to go spend a weekend on campus before he signs on the dotted line. Он должен провести выходные в кампусе, прежде чем подписать документы.
Signature on the dotted line, 200 bucks in the handsome fella's hand. Подпись на пунктирной линии, 200 баксов в мои красивые руки.
And if you take this crease pattern, you fold on the dotted lines, you'll get a base that you can then shape into a deer, with exactly the crease pattern that you wanted. И если вы возьмёте эту модель изгибов, и сложите по пунктирным линиям, вы получите основу, которую потом вы сможете сформировать в оленя, по точной модели изгибов, как вы и хотели.
The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens. Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит.
And so, they posted an applicable sign on the door. И вывесила на двери соответствующую табличку.
I drag the tab, and the dotted line shows where the text’s left indent will be. При этом пунктирная линия будет показывать положение отступа текста слева.
While the crisis in Haiti is a major setback in achieving increased food production, it should not be a stop sign on the path to long-term development. Несмотря на то, что кризис на Гаити стал серьёзным затруднением для повышения объёмов производства продуктов питания, он не должен стать стоп-сигналом на пути долговременного развития.
Select the page break by clicking in the margin next to the dotted line. Выделите разрыв страницы, щелкнув границу рядом с пунктирной линией.
You know, with a "kick me" sign on the back. И табличка "пни меня" на спине.
In the Table of Contents dialog box, in the Tab leader list, click the dotted line option. В диалоговом окне Оглавление в списке Заполнитель выберите линию с точками.
Sign on the door says I'm a diagnostician. Табличка на двери говорит что я диагност.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!