Примеры употребления "sight of interest" в английском

<>
Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues. Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги.
He ran at the sight of the policeman. Он убежал, увидев полицейского.
What short motor trips of interest can one take from here? Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда?
The sight of the money tempted him into stealing. Вид денег соблазнил его на воровство.
We hope our offer will be of interest to you. Мы надеемся, что Вас заинтересует это предложение.
You may catch sight of our house from the train. Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда.
We hope that some of these articles will be of interest to you. Мы были бы рады, если бы некоторые товары представили для Вас интерес.
He was confounded at the sight of the teacher. Он был смущён при виде учителя.
What else of interest is there to see? Что еще особенно интересное стоит здесь посмотреть?
I can't bear the sight of him. Одного вида его не переношу.
What new stamps have you of interest to collectors? Есть ли у Вас новые марки, которые могли бы интересовать коллекционера?
He ran away at the sight of the policeman. Он убежал, завидев полицейского.
The purpose of the discussion is to exchange experiences and find possible common areas of interest. Цель этой беседы - обмен опытом, а также поиск возможных общих интересов.
The dog ran away at the sight of me. Собака убежала при виде меня.
Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract. Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта.
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. Моя жена вздрогнула, увидев одноглазую кошку.
Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing. На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу.
In the sight of God, all men are equal. Перед Богом все равны.
But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies. Но г-н Палмер утверждал, что конфликт интересов мог быть только у министров, и сказал, что дочери г-на Эббота лично окажутся в выигрыше от политических мер.
We lost sight of him. Мы потеряли его из вида
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!