Примеры употребления "side ramp" в английском

<>
The group took credit for several bomb attacks over the summer, and one of its prominent figures, Oleksiy Albu, recently gave an interview in which he announced his plans to ramp up activity in the region saying "Soon the time will come." Эта группировка уже взяла на себя ответственность за несколько терактов, а один из ее участников, Алексей Албу, недавно дал интервью, в котором пообещал активизировать свою деятельность в этом районе.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
Slightly better than expected core CPI figures out of Japan today is helping to lift the yen as the market questions whether more stimulus is needed (we still think the BoJ will ramp up its asset purchases). Сегодняшние ключевые данные CPI Японии были лучше ожидаемого, что помогает поднять йену, так как рынок сомневается, что требуется дополнительная стимуляция (мы по-прежнему считаем, что Банк Японии будет наращивать свои покупки активов).
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
In its press release, the company notes that in 2014 China continued to ramp up nitrogen fertilizer exports. В своем пресс-релизе компания отмечает, что в 2014 году Китай продолжил наращивать экспорт азотных удобрений.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
Eni recently entered a contract with Iraq to redevelop the Zubair field, with an aim to ramp up production there from a current 200,000 bpd to 1.2 million bpd. Eni недавно заключила контракт с Ираком на разработку месторождения Зубайр. Она намерена поднять на нем добычу с 200 000 баррелей в сутки до 1,2 миллионов.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share. Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
Years of crippling sanctions took a toll on the Islamic Republic's finances, a situation that the country is still trying to recover from as it continues to ramp up oil production in an effort to reach pre-sanction output levels of 4 million barrels per day (bpd). Годы жестких санкций нанесли серьезный урон экономике исламской республики, в результате которых сложилась ситуация, из которой страна до сих пор пытается выбраться, продолжая ускорять производство нефти в попытке достичь досанкционного уровня производительности (4 миллиона баррелей в день).
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
While America’s other forces ramp up and focus on China, which will replace the defunct Soviet Union. А остальные виды вооруженных сил будут усилены, и они сфокусируют свое внимание на Китае, который заменит собой несуществующий Советский Союз.
He put on his sweater wrong side out. Он одел свой свитер задом наперёд.
See how Jump Ramp Games was able to increase ad revenue for its Lucktastic lifestyle app and offer a more personalized content experience for gamers. Узнайте, как компании Jump Ramp Games удалось увеличить доход от рекламы в развлекательном приложении с множеством призов Lucktastic и персонализировать рекламу в играх.
There was a cottage on the side of the hill. На склоне холма был коттедж.
As tempting as it may be to ramp up IMF lending on a long-term basis, this would be a strategic mistake for both the world and the Fund. Как бы ни привлекала перспектива предоставления долгосрочных ссуд МВФ, это станет стратегической ошибкой, и для фонда, и для всего мира.
You can't live on this side anymore. Ты больше не можешь жить на этой стороне.
Liber 8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door. Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!