Примеры употребления "side impact protection system" в английском

<>
target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people. сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей.
Classic for a side impact. Типично для бокового удара.
Consideration should be given to various aspects which could affect the safety of a pipeline, such as design and stress factors, quality of material, wall thickness, depth of burial, external impact protection, corrosion, markings, route selection and monitoring. Следует учитывать различные аспекты, которые могут оказать влияние на безопасность эксплуатации трубопровода, такие, например, как конструкция и коэффициенты нагрузки, качество материалов, толщина стенок, глубина заложения, защита от внешних воздействий, коррозия, маркировка, выбор маршрута и контроль эксплуатации.
How about a little magnesium seepage protection system? Как насчет системы защиты утечки магния?
In response to the report provided by the Chairwoman of GRSP on the issue of ES-2 Side Impact dummy, OICA expressed the view that, in addition to unresolved technical problems under discussion with ES-2, WP.29 should take note of the World Side Impact dummy (SID) that was expected to be completed by 2004, and which offers improvements over both ES-2 and ES-1. Касаясь сообщения Председателя GRSP по вопросу о манекене ES-2 для испытания на боковой удар, эксперт от МОПАП высказал мнение о том, что помимо нерешенных технических проблем, связанных с манекеном ES-2, WP.29 следует принять во внимание, что к 2004 году предполагается завершить разработку манекена для всемирной процедуры испытания на боковой удар (SID), который обладает лучшими характеристиками по сравнению с ES-2 и ES-1.
The THESEUS study showed that for rear-end accidents at a speed of 10-30 km/h and a realistic impact mass of 16-22 t the rear-end impact protection cannot always prevent tank failure. Исследование THESEUS показало, что при наездах сзади на скорости 10-30 км/ч и при фактической ударной массе 16-22 т защита от удара с задней стороны не всегда способна предотвратить повреждение цистерны.
The flood protection system built by the Army Corps of Engineers, aka the federal government, failed. В 65-ом система защиты от затопления, построенная инженерным корпусом армии, то есть, Федеральным правительством, не справилась.
He said that the project was under the auspices of ISO TC22, and that its goal was to replace all existing adult side impact dummies with a single, high bio-fidelity model, acceptable to all users. Он отметил, что данный проект осуществляется под эгидой TC22 ИСО и что его цель состоит в замене всех существующих манекенов взрослого человека, предназначенных для проведения испытаний на боковой удар, единой, высокоточной биомоделью, приемлемой для всех пользователей.
Every government in Europe will have to do the same: target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people. Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей.
As a conclusion to the different presentations, GRSP agreed to continue the exchange of information regarding the evaluation of side impact dummies at the next GRSP session. Подводя итог под этими различными презентациями, GRSP решила продолжить обмен информацией по оценке манекенов для испытаний на боковой удар на своей следующей сессии.
Second, strengthening the international protection system requires us to rethink the very idea of our responsibility toward refugees. Во-вторых, укрепление международной системы защиты требует от нас переосмысления самих принципов нашей ответственности перед беженцами.
Concerning the proposal for adopting the Euro Sid 2 Side Impact dummy, she reported that much discussion took place during the meeting and that some concerns pertaining to the ES-2 dummy directional sensitivity, inter-rib homogeneity, damping stiffness characteristics, and possible interaction of back plate with vehicle seat were discussed. В связи с предложением о принятии манекена для испытания на боковой удар " Euro Sid 2 " она сообщила, что в ходе совещания был проведен обстоятельный обмен мнениями и что были рассмотрены некоторые вызывающие обеспокоенность вопросы, касающиеся характеристик направленного реагирования, однородности межреберных материалов, амортизационной жесткости и возможного взаимодействия задней пластины с сиденьем транспортного средства.
Then, in a panicked effort to deter arrivals, the European Union – the birthplace of the international protection system – jeopardized its tradition of human rights and the basic standards of asylum law. А затем, в панической попытке остановить вновь прибывающих Евросоюз (колыбель международной системы защиты) поставил под сомнение собственные традиции защиты прав человека и базовые стандарты, содержащиеся в законодательстве о беженцах.
With the aim of starting a collaboration with ISO, GRSP requested the Chairman of the informal group to contact the ISO secretariat as needed to start a possible collaboration to develop a side impact test method for child restraint systems. В целях установления сотрудничества с ИСО GRSP просила председателя неофициальной группы при необходимости связаться с секретариатом ИСО, с тем чтобы наладить возможное сотрудничество в деле разработки метода испытаний детских удерживающих систем на боковой удар.
When the cracks in the protection system became gaping holes, refugees voted with their feet. Когда трещины в системе защиты стали превращаться в зияющие провалы, беженцы начали голосовать ногами.
GRSP accepted the offer from the expert from Australia, Chairman of the IHRA side impact working group, to make a presentation at the December 2002 GRSP session about the progress of harmonized research in the area of side impact, including progress on WorldSID. GRSP приняла предложение эксперта от Австралии, являющегося Председателем рабочей группы МОНИС по испытаниям на удар сбоку, о том, чтобы представить на сессии GRSP в декабре 2002 года материалы о прогрессе, достигнутом в ходе проведения согласованных исследований в области испытаний на боковой удар, включая информацию о прогрессе по " WorldSID ".
First, we must use the political momentum around the refugee issue to generate commitments to specific improvements in the international protection system and to reduce the vulnerability of all migrants. Во-первых, мы должны воспользоваться политической ситуацией вокруг проблемы беженцев, чтобы добиться принятия конкретных обязательств по совершенствованию системы международной защиты, а также снижению уязвимости всех мигрантов.
Figure 1- Construction of side impact dummy 1- Конструкция манекена для испытания на боковой удар
UNHCR's actions in dealing with the matter underlined the importance of maintaining the integrity of the international protection system and of sending a strong message that resettlement places must go to those most in need rather than to those who could afford to pay for a place. Меры, принятые УВКБ в связи с этим вопросом, подчеркивают необходимость обеспечивать добросовестность в международной системе защиты и убедительно донести до сознания всех, что места для расселения должны предоставляться тем, кто в этом больше всего нуждается, а не тем, кто может заплатить за место.
The expert from the United States of America gave two presentations regarding the research programme conducted in her country concerning child protection in the event of side impact. Эксперт от Соединенных Штатов Америки сделала два сообщения о программе исследований, осуществляемой в ее стране и касающейся защиты детей на случай бокового удара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!