Примеры употребления "sic" в английском

<>
The first relates to the rebus sic stantibus rule. Первый касается нормы rebus sic stantibus.
We ought to sic him on Tom Walker. Мы должны натравить его на Тома Уолкера.
So you're telling us you did not sic Holly onto him? Так ты говоришь, что не подсылал к нему Холли?
Lavish ceremonies and jewelled (sic) or gilded coffins not provided. Никаких шикарных церемоний, никаких позолоченных или украшенных драгоценностями (sic) гробов.
He was trying to sic them on me. Он пытался натравить их на меня.
MerchantCategoryCode – Enter the Merchant Category, also known as the SIC (Standard Industry Code). MerchantCategoryCode — введите категорию продавца, также известную как стандартный код отрасли SIC.
The dick's gonna sic Jo after me, Sam. Сэм, этот урод натравит на меня Джо.
Sic utere tuo ut alienum non laedas is the established principle of international liability. Sic utere tuo ut alienum non laedas является установившимся принципом в области международной гражданско-правовой ответственности.
Yeah, sic the police on a bunch of kids and puppies. Да, натравите полицию на детей и щенков.
Include proper references to the different responsibilities of the Secretariat and the Member States to achieve this accomplishment (sic); включить надлежащие ссылки на различные обязанности Секретариата и государств-членов в деле достижения этих результатов (sic);
Even for someone willing to sic her lawyers onto a dead woman. Даже для того, кто хочет натравить адвокатов на умершую.
In reality, however, armed conflicts could raise other questions such as application of the rebus sic stantibus rule or the consequences of non-performance. Однако на деле вооруженные конфликты могут поставить другие вопросы, такие как применение правила rebus sic stantibus или последствий неисполнения.
You sic your dogs on him, or did you rip 'em up yourself? Ты натравил на него собак или сам его прикончил?
A letter dated 12 May 2005 from Kaya McCrownsey Tue, as Register Agent (sic), applied for a business registration certificate “to renew my company”. В письме от 12 мая 2005 года Кайя Маккраунси Тью в качестве регистрированного агента (sic) подал заявление на получение промыслового свидетельства «для возобновления моей компании».
And if he doesn't, I can always just sic your boyfriend on him. А, если не будет, я всегда могу натравить на него твоего парня.
Sic utere tuo ut alienum non laedas (use your own property so as not to injure that of another) is the established principle of international liability. Sic utere tuo ut alienum non laedas (пользуйся своей собственностью так, чтобы не причинять ущерба собственности другого) является прочно закрепившимся принципом международной ответственности.
The liberals in Washington are just looking for an excuse to sic the FEC on companies like Delphi. Либералы в Вашингтоне только и ждут предлог что б натравить финансово-экономический комитет на такие компании как Делфи.
Mr. Yokota (Japan) endorsed the sic utere tuo principle and said that the obligation of prevention per se had become a part of customary international law. Г-н Йокота (Япония) поддерживает принцип sic utere tuo и говорит, что обязанность предотвращать вред как таковая стала частью обычного международного права.
If Silas wants her bad enough, to sic the whole town on her, that means we want her more. Если Сайлас хочет, чтобы ей было достаточно плохо, то натравить на нее весь город будет означать, что мы хотим этого еще больше.
Article 3 is based on the fundamental principle sic utere tuo ut alienum non laedas, which is reflected in principle 21 of the Stockholm Declaration, reading: В основу статьи 3 положен фундаментальный принцип sic utere tuo ut alienum non laedas, нашедший свое отражение в принципе 21 Стокгольмской декларации, который гласит:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!