Примеры употребления "shuttering" в английском

<>
These days, trade is often wrongly blamed for shuttering factories and displacing workers in developed countries. В наши дни международную торговлю часто ошибочно винят в закрытии заводов и исчезновении рабочих мест в развитых странах.
Anti-abortion advocates have countered that the measures aim to protect women's health, though some have also lauded their effect of shuttering clinics. Противники абортов возражают, что такие меры направлены на защиту женского здоровья, хотя некоторые также отмечали их положительный эффект в закрытии клиник.
This includes world-leading telecommunications and IT firms, whose owners are shuttering their plants at home and settling down – often with their families – in the booming region around Shanghai. Это относится к ведущим мировым фирмам телекоммуникаций и информационных технологий, владельцы которых закрывают свои заводы у себя дома и располагаются – часто со своими семьями – в процветающем регионе вокруг Шанхая.
There is an alarming pattern of press manipulation throughout the region, from Honduran authorities cutting off a national radio station's telephone service to Argentine officials shuttering a printing press. Поступают тревожные звонки о манипуляции прессой в регионе, начиная от властей Гондураса, которые блокируют телефонную связь с национальной радиостанцией, заканчивая чиновниками Аргентины, которые закрывают печатные издания.
The erosion of civics education in schools, the shuttering of local newspapers – and the consequent decline in the public’s understanding of issues and the political process – conspire to create fertile ground for the sowing of disinformation. Эрозия обучения основам гражданственности в школах и закрытие местных газет (и, как следствие, меньшее понимание обществом проблем и политических процессов) исподволь создают плодородную почву для распространения дезинформации.
Close the windows and the shutters. Закройте окна и ставни.
Close that shutter, Ben, like - Good boy. Закрой ставни, Бен, будь хорошим мальчиком.
And draw the curtains, close the shutters? Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями?
Go into the bedroom close the shutters. Иди в спальню, закрой ставни.
I close the shutters during the day. Днем я закрываю ставни.
It's just to pull the shutter down. Он только для того, чтобы ставни закрывать.
Close that shutter, Ben, like a good boy. Закрой ставни, Бен, будь хорошим мальчиком.
I want you to close your shutters tonight. Я хочу, чтобы ты закрыла сегодня ставни.
Do you want me to close the shutters? Хотите, я закрою ставни?
Lydia, go to the kitchen and close every shutter. Лидия, пойди на кухню и закрой все ставни.
I wondered why the midwife had closed the shutters. Мне стало крайне любопытно, почему акушерка закрыла ставни.
Then shutter its day care facilities, shelters, and community centers. Ну тогда поголовно закрываем все его места дневного ухода, приюты, общественные центры.
I wanted to show you how to close the shutters. Хотел показать тебе, как закрыть ставни.
While you eat, I'll go and close the shutters. Пока вы ужинаете, пойду и закрою ставни.
I passed his office window and it was not shuttered. Я проходил мимо его конторы, ставни не были закрыты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!