Примеры употребления "shutdown" в английском с переводом "отключение"

<>
Four minutes until oxygen system shutdown. Четыре минуты до отключения подачи кислорода.
One minute until oxygen system shutdown. Одна минута до отключения подачи кислорода.
Gerry, execute the rapid shutdown sequence. Джерри, приступай к экстренному отключению.
Prepare for a full system shutdown. Приготовьтесь к полному отключению систем.
The database must be in a clean shutdown state. База данных должна находиться в состоянии чистого отключения.
I was able to stop it with an emergency shutdown. Я вызвала аварийное отключение.
Failure to release the pressure causes a complete systematic shutdown. Продолжающееся давление приведет к полному систематическому отключению.
Use Eseutil to bring that database into a clean shutdown state. С помощью программы Eseutil переведите эту базу данных в состояние чистого отключения.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown. Я запрограммировал его на случай отключения системы.
This indicates that the database is in a Clean Shutdown or Consistent state. Это означает, что база данных находится в состоянии чистого или согласованного отключения.
All databases in the this storage group are in a Clean Shutdown state Все базы данных в этой группе хранения находятся в состоянии «чистого» отключения.
To determine whether the databases are in a consistent or clean shutdown state Определение того, находятся ли базы данных в согласованном состоянии или состоянии чистого отключения
You must use Eseutil /R to put restored databases into a clean shutdown state. Для переключения восстановленных баз данных в состояние чистого отключения следует использовать команду Eseutil /R.
If the database was incorrectly detached, the State value is Dirty Shutdown or Inconsistent. Если база данных отключена некорректно, для параметра State (Состояние) выводится значение Dirty Shutdown (Грязное отключение) или Inconsistent (Несогласованная).
If the database is not consistent (state = dirty shutdown), the database may not be corrupted. Если база данных не является согласованной (находится в состоянии неправильного отключения), это не означает, что она повреждена.
If the database has been correctly detached, the State value is either Clean Shutdown or Consistent. Если база данных отключена правильно, для параметра State (Состояние) выводится значение Clean Shutdown (Чистое отключение) или Consistent (Согласованная).
Because there is no checkpoint, Exchange processes all the logs until it reaches a record of a clean shutdown. Так как отсутствует контрольная точка, сервер Exchange обрабатывает все файлы журнала подряд до тех пор, пока не будет найдена запись о чистом отключении.
If a database is consistent (state = clean shutdown), all the log files have been committed to the information store. Если база данных является согласованной (находится в состоянии чистого отключения), это означает, что все файлы журналов были сохранены в банке данных.
If the state reports clean shutdown, move all log files from all the mdbdata directories to a backup folder. Если база данных находится в состоянии чистого отключения, переместите все файлы журналов из всех каталогов mdbdata в папку резервных копий.
In the output of this command, look for the State: field and verify that its value is Clean Shutdown. В выходных данных команды найдите поле State: (Состояние) и проверьте, имеет ли оно значение Clean Shutdown (Состояние «чистого» отключения).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!