Примеры употребления "shut" в английском

<>
Переводы: все977 закрывать263 закрываться118 другие переводы596
Your CMR totally shut down. Твоя клеточная память полностью отключена.
Can you shut down the emitters? Вы можете выключить эмиттеры?
Shut up, and stop moving. Замолчи и перестань елозить.
Keep your mouth shut and your eyes open. Держи рот на замке, а глаза открытыми.
The system will now shut down and restart." Система завершит работу и перезагрузится".
They shut us in there. Они нас там запирают.
To shut down or restart your console: Завершение работы и перезапуск консоли
Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut. Переборки дверей из зала управления захлопнулись.
Moreover, salaries cannot fall below a legislated minimum wage, which is so high that the least productive and least skilled workers remain shut out of the labor market. Более того, зарплаты не могут упасть ниже официальной минимальной ставки, которая является настолько высокой, что наименее производительных и наименее квалифицированных рабочих не допускают на рынок труда.
Just shut up and kiss me. Просто заткнись и поцелуй меня.
The wind blew the door shut. Это ветер захлопнул дверь.
I'll get shut of her next week. На следующей неделе я от неё избавлюсь.
Please, shut down the shield gr. Пожалуйста, отключите заслон щи.
The refrigeration unit's been shut down. Холодильная установка выключена.
Shut up, you ridiculous oaf! Замолчи, нелепый болван!
In a marriage, sometimes it’s better to keep your mouth shut. В браке иногда лучше держать рот на замке.
This will force the console to shut down. Консоль должна завершить работу.
And shut it up inside. И заперли его внутри.
Expert must have been deinitialized before it is shut down. Перед завершением работы производится деинициализация эксперта.
Lady, after he took a swipe at me, all I saw was the basement door slam shut. Леди, после того, как он набросился на меня я видел только, как дверь в подвал захлопнулась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!