Примеры употребления "shut away" в английском

<>
They're not shut away any more. Их больше не прячут и не запирают.
She's shut away in a tower. Она далеко, в своей башне.
Your husband said you were ill and shut away. Ваш муж говорил, что вы больны и живете в затворничестве.
These people are shut away from their family and friends. Эти люди оторваны от семьи и друзей.
That's why the judge has asked me to be shut away. Вот почему судья приказал посадить меня под замок.
Below the minarets you can see the wooden houses with closed windows where women are shut away. Под минаретами, вы можете видеть деревянные дома с закрытыми окнами, где спрятаны женщины.
At the time these lines were written, the five heroes were once again separated and isolated, newly shut away in some “hole”, although their exact location is unknown. В тот момент, когда писались эти сроки, герои вновь были изолированы друг от друга и снова брошены в какую-то «дыру», хотя их точное местонахождение неизвестно.
Richard is right to shut you away. Ричард прав, что запер тебя подальше.
He shut himself away and thought about it. Он заперся и задумался об этом.
Then he shut himself away inside That dank, musty planetarium. А потом вдруг ушёл от мира, и заперся в душном планетарии.
Somewhere she can just shut herself away. Место, где она может укрыться от всего.
That night I slept with my eyes firmly shut to keep away horrible dreams. В ту ночь я спал, крепко зажмурив глаза - чтобы не впустить ночные кошмары.
Not shut himself away in esoteric research. А не станет углубляться в узкоспециальные исследования.
'Mendeleev shut himself away in this room, brooding over the elements. Менделеев уединялся в этой комнате, размышляя над элементами.
It's a pity that such an attractive man should shut himself away. Жаль, что такой привлекательный мужчина погружен в свою работу с головой.
Why didn't she shut up and go away? Почему она просто не заткнулась и не отвалила?
He snapped the case shut and walked away. Он захлопнул чемодан и зашагал прочь.
We shut it down, we take away his best weapon. Перехватив ее, мы лишим его оружия.
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds. Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.
But they shut it down and hid it away in 1986. Однако проект закрыли и засекретили в 1986 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!