Примеры употребления "shot ahead" в английском

<>
This is quite a turnabout for an economy that for years had crept along at what was derisively called the “Hindu rate of growth” – around 3% – while much of the rest of Asia shot ahead. Это довольно большая перемена для экономики, которая на протяжении многих лет медленно ползла со скоростью, получившей презрительное название «скорости индуистского развития» – около 3% – в то время, как большая часть стран Азии стремительно вырвалась вперёд.
Briggs is dead, but I think I have a lead on where the jewelry might be, so we might have a shot at coming out ahead on this, but I'm gonna talk to you about it when I get back to the office, okay? Бриггс мертв, но кажется я знаю где находятся драгоценности, так что мы можем иметь выстрел на то, чтобы выйти вперед на этом, но мы поговорим с тобой об этом когда вернусь в оффис, хорошо?
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
He has no hope of getting ahead. Он достиг потолка.
Have you been shot? В Вас стреляли?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
A shot rang out. Раздался выстрел.
Our team is five points ahead. Наша команда на пять очков впереди.
The reporter shot questions at the politician. Репортер засыпал политика вопросами.
He doesn't seem to want to get ahead. Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд.
I would have been shot. Меня бы застрелили.
Don't go too far ahead of us. Не уходи от нас слишком вперёд.
The snail shot out its horns. Улитка выпустила рожки.
Look straight ahead. Смотри прямо вперёд.
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
Go ahead to the end of the street. Идите прямо до конца улицы.
What a good shot! Какой отличный выстрел!
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" «Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!»
Pain shot through his finger. Боль пронзила его палец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!