Примеры употребления "shortest path algorithm" в английском

<>
In this case, the shortest path is a straight line. Таким образом, кратчайший путь теперь - прямая.
Let us join hands to fulfil our common vision of a life in which law and order prevail — a life governed by the values and principles of freedom, justice and equality for all; a life that upholds the concept of partnership and cooperation as the shortest path to security, stability and peace in the world. Давайте сообща воплотим нашу общую мечту о жизни, в которой торжествуют закон и порядок, жизни, которая руководствуется ценностями и принципами свободы, справедливости и равенства для всех; жизни, в которой идея партнерства и сотрудничества считается самой короткой дорогой для достижения безопасности, стабильности и мира во всем мире.
Mr. Atta (Egypt) said that his delegation agreed with the statement made by Morocco on behalf of the group of 77 and China, and affirmed that development and the eradication of poverty constituted, from a humanitarian, moral and political point of view, a common responsibility and the shortest path to peace and security. Г-н Атта (Египет) говорит, что его делегация поддерживает заявление, сделанное Марокко от имени Группы 77 и Китая, и считает, что развитие и искоренение нищеты является общей обязанностью мирового сообщества с гуманитарной, моральной и политической точек зрения и кратчайшим путем к обеспечению мира и безопасности.
The shortest path to the eradication of transitional ills such as the polarization of society, the urban-rural gap and uneven access to higher education is to sustain that high level of economic growth. Кратчайшим путем к искоренению таких болезней переходного периода, как поляризация общества, разрыв между городом и деревней и неравный доступ к получению высшего образования, является поддержание высоких темпов экономического роста.
Past experience shows that the shortest path to democracy and the rule of law is the modernization of society. Предыдущий опыт показывает, что кратчайший путь к демократии и верховенству права пролегает через модернизацию общества.
The shortest path to building an untraceable AR-15 requires only that you build one relatively simple component yourself, a part that’s become the focus of a fierce gun control controversy: the lower receiver. Самый короткий путь к созданию не имеющей никаких следов AR-15 — это сделать самостоятельно лишь один довольно простой компонент, который вызывает яростные споры между сторонниками и противниками оружия, а именно — нижнюю часть ствольной коробки.
From the latter point of view, all current technologies are not good enough for us - this adds work to the algorithm designers. С последней точки зрения все нынешние технологии для нас недостаточно хороши - это добавляет работы проектировщикам алгоритмов.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
As far as I know, he is the shortest student in this school. Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе.
"Expert Advisor" - an algorithm in the form of a program based on MetaQuotes Language 4 used to manage a trading account and give instructions and requests to the server via the Client Terminal. «Советник» — алгоритм управления торговым счетом в виде программы на специализированном языке MetaQuotes Language 4, посылающей запросы и распоряжения на сервер, используя клиентский терминал.
That path is apt to be muddy after rain. Этот путь после дождя обычно в грязи.
Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible. Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе.
The key to my success, I believe, was not in a sophisticated financial equation but rather in the overall algorithm design which tied together many simple components and used machine learning to optimize for maximum profitability. Я считаю, что ключ к моему успеху заключался не в сложных финансовых уравнениях, а скорее в полной разработке алгоритма, который связал много простых компонентов и использовал машинное обучение для оптимизации и получения максимального дохода.
It's not a road, but a path. Это не дорога, а тропа.
6.6. The Compliance Department shall consider any Client complaint or dispute and will deliver a judgment within the shortest amount of time possible. 6.6. Отдел по рассмотрению жалоб и споров рассматривает претензию Клиента и выносит решение по спорной ситуации в кратчайшие сроки.
Finally note that negative indicator values (and their corresponding downward price predictions) were flipped and combined with the positive values. (My algorithm treated up and down exactly the same.) И, наконец – отрицательные значения индикатора (и соответствующие убывающие прогнозы цены) были перевернуты и объединены с положительными (мой алгоритм одинаково рассматривал движение вверх и вниз).
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
For me the 30 minute chart is the most effective shortest term chart so I do not go any shorter term than a 30 minute chart. Для меня график 30 минут - наиболее эффективный из краткосрочных, мельче 30-минуток я не опускаюсь.
Running the algorithm Запуск алгоритма
There's a secret path on the left. Слева есть скрытый проход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!