Примеры употребления "short report" в английском

<>
Переводы: все7 краткий отчет2 другие переводы5
In late July, UN Secretary-General Ban Ki-moon published a short report to inform the upcoming General Assembly debate. В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
What the Committee will see, provided that we reach a final consensus agreement, will be a relatively short report — certainly by comparison with the previous reports of 1990 and 1995. Если мы придем к окончательной договоренности на основе консенсуса, члены Комитета увидят относительно небольшой по объему доклад, естественно в сравнении с предыдущими докладами 1990 и 1995 годов.
An assessment mission by the Panel to Liberia and neighbouring States for a period of four weeks starting in April 2002, to investigate and compile a short report on compliance. миссию по оценке в составе Группы по Либерии и представителей соседних государств продолжительностью четыре недели, начиная с апреля 2002 года, в целях расследования и подготовки краткого доклада о ходе выполнения.
The TIRExB welcomed a short report on activities of the TIR secretariat carried out in accordance with its mandate (Informal Document No. 12 (2001)) and requested the TIR Secretary to submit it to the forthcoming session of the TIR Administrative Committee for information. ИСМДП одобрил краткий доклад о деятельности секретариата МДП, проведенной в соответствии с его мандатом (неофициальный документ № 12 (2001 года)), и поручил Секретарю МДП представить его для информации на предстоящей сессии Административного комитета МДП.
A chairperson was designated for each group and given the tasks of leading discussion on issues concerning the implementation of applications in e-learning and e-health; suggesting recommended solutions for more effective use of the technology; and preparing a short report to be presented at the concluding session of the Workshop on observations and recommendations. Назначенным для каждой из этих групп председателям было поручено руководить дискуссией по вопросам, касающимся внедрения прикладных технологий в сфере электронного обучения и электронной медицины; определить рекомендуемые решения, позволяющие повысить эффективность использования этой технологии; и подготовить для представления на заключительном заседании в конце работы практикума краткий доклад, содержащий замечания и рекомендации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!