Примеры употребления "shooting" в английском с переводом "бить"

<>
Who is shooting at the goal? Кто бьет по воротам?
I shoot ball three times whole game. Я всего три раза бил за всю игру.
She shoots like she can handle it. Она бьет со знанием дела.
Who is taking the shot at goal? Кто бьет по воротам?
Oh, Monroe hits him with another shot! Монро бьёт его ещё раз, прижимает его к решётке!
It should shoot, big water up to ceiling. Должен бить, большая вода до потолка.
I've been chased, shot at, beaten, blown-up. За мной гонялись, в меня стреляли меня били, взрывали.
It hits me like a drug shot into my vein Это бьёт меня как наркотик выстреливает в мою вену
My mother has a better slap shot, and she's dead. Моя мать лучше бьет, а она - покойница.
I was listening to a bootleg of a Vampire Weekend concert, and that raw energy just shot out of those earbuds. Я слышала пиратскую версию концерта Vampire Weekend, и эта грубая энергия так и била из наушников.
"I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate," describes the expert. "Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться", - описывает процедуру эксперт.
There is the further advantage that the ball can be hit harder and with increased initial elevation to ensure that it clears the defensive wall, even though the defenders jump in attempting to block the shot. Еще одно преимущество состоит в том, что по мячу можно бить сильнее, придавая ему начальную подъемную силу, чтобы мяч прошел стенку даже в том случае, когда защитники выпрыгивают вверх в попытке блокировать удар.
While no one is quite certain how the government managed to estimate prices, given that there is virtually nothing for sale in the shops, most indicators suggest that Zimbabwe does have a good shot at breaking world records for inflation. Пока никто с уверенностью не может объяснить, как правительство смогло провести анализ цен, учитывая тот факт, что полки в магазинах практически пустуют, большинство признаков говорят о том, что Зимбабве, в самом деле, бьет все мировые рекорды инфляции.
Accustomed to taking down trophy bucks with a hefty .30-caliber round, they ridiculed the AR-15 as a "mouse gun" and feared that its smaller .223-caliber bullet would only wound an animal, instead of taking it down with a single, clean shot. Привыкшие бить крупную дичь мощным тридцатым калибром, они смеются над AR-15, называя ее «мышиной пукалкой», и боятся, что ее пуля калибра .223 только ранит животное вместо того, чтобы свалить его наповал одним-единственным точным выстрелом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!