Примеры употребления "shoot straight" в английском

<>
Now, shoot straight, Sorter. Так и стреляй, Утилизатор.
Europe has succeeded in missing this goal for a half-century; now it has no choice but to shoot straight. Европа преуспела в недостижении этой цели в течение половины столетия; теперь у нее нет выбора, кроме как стрелять метко.
If we follow straight after her, she'll shoot Ada on the spot. Если мы последуем за ней, она пристрелит Аду на месте.
The apparent fantasy result would be something straight out of Hollywood where every single time a bad person stands up with a gun a good person with their own gun would quickly rise up out of the crowd, shoot the bad person, and save the day. Видимо, в этом случае мы получим фантастический результат в лучших традициях голливудских вестернов – всякий раз, когда на горизонте появится плохой человек с пистолетом, из толпы сразу же появится хороший человек со своим пистолетом, он застрелит плохого человека и всех спасет.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
Keep going straight. Идите вперёд.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Go straight, and you will find the station. Идите прямо, и вы найдёте станцию.
Stop, or I'll shoot. Стой, стрелять буду.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
I will shoot him. Я пристрелю его.
Is the club gay or straight? Это клуб для геев или для натуралов?
Wait, don't shoot! Погодите, не стреляйте!
Look straight ahead. Смотри прямо вперёд.
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
He noticed straight away. Он заметил сразу же.
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!