Примеры употребления "shined" в английском с переводом "светить"

<>
Sun shines out my arse. Из моей задницы светит солнце.
The sun shines upon all alike Солнце всем одинаково светит
The sun's shining, burning your skin. Солнце светит, обжигает твою кожу.
But, without it, the sun wouldn't shine. Но без него Солнце не будет светить.
Sun shines on the door, curtain not yet open. Солнце светит в дверь, Шторы еще не открыты.
And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна.
It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category. Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце".
If the sun were to stop shining, all living things would die. Если солнце перестанет светить, все живое умрёт.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power. До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
The stars at night are shining bright Deep in the heart of Wawa. "Звезды ночью светят ярко, светят ярко, Глубоко в сердце Вава".
So, if you go out at night, you shine a flashlight, the animals are bright. Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно
Hang your head Because she is no longer there To shine, or dazzle, or betray. Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает.
With it, we could draw electricity from the sun even when the sun doesn't shine. С его помощью мы могли бы пользоваться энергией солнца, даже когда оно не светит.
And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out. А когда Солнце светит, огромное количество этих частиц, называемых нейтрино, льются наружу.
Don't take this too personal, but you think the sun shines out of your arse. Не обижайтесь, но Вы думаете, что солнце светит из вашей задницы.
The sun is shining, the weather is sweet, makes me want to move, my dancing feet. Солнце светит, погода отличная, не могу сидеть на месте, ноги сами начинают танцевать.
This is similar to having the Sun shining on the Earth, driving photosynthesis, driving the ecosystem. Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме.
The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду)
It makes no sense to continue with policies designed for a thunderstorm when the sun is shining again. Нет смысла продолжать политику, предназначенную для грозы, когда снова светит солнце.
Three years later, the palace gates were in disrepair and the stars shone through leaks in the roof. Три года спустя ворота дворца разваливались, а через дырки в крыше светили звёзды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!