Примеры употребления "sheep sorrel" в английском

<>
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
sorrel soup щавелевый суп
He clipped the sheep. Он остриг овцу.
sorrel щавель
We can't keep a sheep at home. What should we do with it? Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
I made roast veal with sorrel. Я пожарила телятину с овощами.
They usually shear sheep in spring. Они обычно стригут овец весной.
Miss Sorrel, are you seriously claiming this man is an expert? Мисс Соррел, вы серьезно утверждаете, что этот человек - эксперт?
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
We have some veal chops with sorrel, and some very fine snails. У нас есть отбивные из телятины с овощами, а также прекрасные улитки.
The people followed the dictator like so many sheep. Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
Captain, see that little sorrel with the star on his forehead? Капитан, видите того маленького гнедого со звездой на лбу?
The sheep in the field are eating grass. Овцы на лугу щиплют траву.
Sorrel was the first responder, tried to calm things down. Соррел первым прибыл на вызов, пытался утихомирить драчунов.
Tim is the black sheep of the Jones' family. Тим — паршивая овца семьи Джонсов.
A bit of wild sorrel. Немного дикого хмеля.
Let's get back to our sheep! Вернёмся к нашим баранам.
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf Кто становится овцой, того съест волк
Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand. Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой.
Russians are often (unfairly, I would argue!) portrayed as passive sheep, and as submissive to whatever dictates the authorities make. Россиян часто (и, я считаю, несправедливо!) изображают пассивными овцами, покорно выполняющими приказы своих властей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!