Примеры употребления "sharply" в английском

<>
Переводы: все627 резко455 остро7 внезапно1 другие переводы164
Stocks may also sell off sharply. Фондовые индексы могут также значительно распродаваться.
European and US markets closed sharply lower. Рынки Европы и США ощутимо просели.
Crude mixed as rig counts fall sharply Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился
The ruble has depreciated sharply against both. По отношению к обеим этим валютам рубль сильно обесценился.
Finally, the euro could fall sharply in value. И, наконец, курс евро может сильно упасть.
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
Since then, most emerging-market currencies have rebounded sharply. С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Its budget deficit is down sharply and exports are soaring. Дефицит ее бюджета стремительно сократился, а экспорт вырос».
But Hart sharply distinguished such legal paternalism from legal moralism. Но Харт чётко отделял данную законную заботу от законной морализации.
Effect on shares: NOVATEK shares sharply underperformed the market yesterday. Эффект на акции: Акции НОВАТЭКа вчера отреагировали падением сильнее рынка.
Meanwhile, housing starts were up sharply in the same month. Между тем, объем строительства нового жилья вырос в том же месяце.
The stock market has already fallen sharply and may fall further. Фондовый рынок уже упал и может упасть еще больше.
EUR/GBP jumps as German investor confidence improves sharply, testing trend EUR/GBP делает скачок, поскольку уверенность инвесторов Германии значительно возросла, тестируется тренд линия
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times. Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита.
Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable. Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно.
DAX recovers strongly after SNB bombshell, but SMI remains sharply lower DAX заметно восстановился после сенсационного заявления ШНБ, но SMI остается намного ниже
But when the crisis hit, the growth rate fell relatively sharply. Но когда разразился кризис, темпы роста довольно сильно упали.
US earnings and sales growth slowed sharply at the end of 2014. Рост продаж и прибыли США значительно сократился в конце 2014 года.
Consumption's share of US GDP currently stands at a sharply elevated 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound. И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!