Примеры употребления "shadow" в английском

<>
Переводы: все709 тень374 теневой243 другие переводы92
She has a dark shadow. Она имеет за своей спиной темную личность.
Collectivization casts a long shadow. Коллективизация оставила долгий след.
It's called a shadow counsel. Это называется тайный советник.
We'll find the shadow dorks. Мы найдем темных придурков.
Are you wearing eye shadow, Charlie? Ты подвёл глаза, Чарли?
There's a door there, in the shadow. Вон там есть двери, в полутьме.
Smooth brushwork, his use of light and shadow. Умелые мазки, расположение светотени.
Shadow of military looms large over Pakistan street protests За уличными протестами в Пакистане стоят военные
I do hope I haven't cast a shadow. Надеюсь, я вас не слишком огорчила.
And what is the name of this dark shadow? И как зовут эту темную личность?
They're shadow files, embedded deep in his processing core. Скрытые файлы, глубоко внедренные в его вычислительное ядро.
His mission was to identify and eliminate the Jacobite Shadow Council. Его миссией было найти и уничтожить членов Тайного совета якобитов.
He keeps making reference to a shadow figure he saw lurking there. Он постоянно упоминает эту таинственную фигуру, что прячется там.
The shadow chart is the nominal S&P Composite (no inflation adjustment). Затененный график – номинальный S&P (без поправки на инфляцию).
The humanitarian crisis in Darfur cast a shadow on peace and development. Гуманитарный кризис в Дарфуре негативно сказывается на мире и развитии.
So either Vanessa shot her husband and then put on eye shadow. Итак, или Ванесса застрелила своего мужа и затем накрасила глаза.
Found that I'm a fool beyond a shadow of a doubt Обнаружил, что я дурак, вне всякого сомнения
The mountain has cast a shadow over these woods for too long. Угроза с горы нависала над этими лесами слишком долго.
A successful father can cast quite a shadow over one's own achievements. Преуспевающий отец склонен принижать достижения своих детей.
Alone, we will face the monster that cast a shadow across our land. Мы взглянем в лицо чудовищу, сомкнувшему тучи над нашей землей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!