Примеры употребления "sexual abuse victim" в английском

<>
There are many reasons why individuals turn to the Centre for Sexual Abuse Victims: rape, prostitution, incest and their consequences and also sexual harassment. Существует множество причин, в силу которых отдельные лица обращаются в Центр помощи жертвам сексуального насилия: изнасилование, проституция, кровосмешение и их последствия, а также сексуальные домогательства.
About 1468 individuals came to the Centre for Sexual Abuse Victims, (Stigamót), in the period 2003-2005; 496 did so in 2003, of which 251 were making their first visit to the centre. В период 2003-2005 годов в Центр помощи жертвам сексуального насилия (Стигамот) обратилось приблизительно 1468 человек; в 2003 году- 496 человек, из которых 251 человек посетили центр впервые.
Information and materials were also obtained by informal means from ministries and government bodies which operate in areas covered by the Convention, and also from NGOs such as the Centre for Sexual Abuse Victims (Stigamót) and the Women's Refuge (Kvennaathvarfið). Кроме того, в неофициальном порядке были получены информация и материалы от министерств и правительственных органов, сфера деятельности которых подпадает под действие Конвенции, а также от НПО, таких, например, как Центр помощи жертвам сексуального насилия (Стигамот) и Женский приют («Квеннаатварф»).
Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard. Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми.
This includes, but is not limited to, the promotion of material that is or purports to be child sexual abuse imagery, any sexually suggestive content involving children, or other non-consensual sexual material. К ним относится, помимо прочего, реклама контента, являющегося сценами сексуального насилия над детьми или предназначенного для таких сцен, любого содержания непристойного характера. включая материалы с участием детей, а также прочего контента с сексуальными действиями насильственного характера.
Sexual abuse материалы, содержащие сексуальное насилие;
In cases where a video contains child sexual abuse imagery, our team will report it to NCMEC, who in turn works with global law enforcement agencies. Если видео содержит сцены сексуального насилия над детьми, мы сообщим об этом в организацию NCMEC, которая сотрудничает с международными правоохранительными органами.
INHOPE is a global network of hotlines committed to removing child sexual abuse online. INHOPE — глобальная сеть горячих линий, которые борются с сексуальным насилием над детьми в Интернете.
These cases count as recovered memories of sexual abuse, but not as instances of traumatic dissociative amnesia. Такие случаи считаются восстановленными воспоминаниями о сексуальном насилии, а не травматической разделяющей амнезией.
Some of our participants reported having forgotten episodes of nonviolent sexual abuse perpetrated by a trusted adult. Некоторые из наших участников сообщили, что забыли о случаях ненасильственного сексуального совращения, совершенного взрослым, которому они доверяли.
To anyone who has ever counseled survivors of childhood sexual abuse, this should set off alarm bells: Для тех, кто когда-либо консультировал переживших сексуальное насилие в детстве, это должно стать сигналом тревоги:
Research conducted in my laboratory on adults reporting histories of childhood sexual abuse provides a solution to this bitter controversy. Исследования, проведенные в моей лаборатории на взрослых, которые рассказали о сексуальном насилии, которому они подверглись в детстве, представляют собой решение для этого горького спора.
Whether individuals can repress and recover memories of traumatic sexual abuse has been especially contentious. Вопрос о том, могут ли люди подавить и восстановить воспоминания о травмирующем сексуальном насилии, является особенно спорным.
Sexual abuse is not invariably traumatic in the sense of being overwhelmingly terrifying. Сексуальное совращение не всегда травмирует как чрезвычайно ужасающее.
But I was 25, so they charged me with sexual abuse of a minor. А мне 25, предъявили мне растление несовершеннолетних.
The world needs a similar effort against child sexual abuse and trafficking. Мир нуждается в аналогичных усилиях против сексуального насилия и торговли детьми.
Just as sex criminals – and the leaders who directed the use of rape and sexual abuse as a military strategy – were tried and sentenced after the wars in Bosnia and Sierra Leone, so Americans must hold accountable those who committed, or authorized, sex crimes in US-operated prisons. Так же как сексуальные преступники – а также те лидеры, которые разрешали использовать изнасилование или сексуальное насилие в качестве военной стратегии – были подвергнуты суду и осуждены после войн в Боснии и Сьерра-Леоне, так и американцы должны привести к ответственности тех, кто совершал или уполномочивал сексуальные преступления в тюрьмах, управляемых США.
To anyone who has ever counseled survivors of childhood sexual abuse, this should set off alarm bells: the most common ploy of sexual predators is to portray the abuse as a “game.” Для тех, кто когда-либо консультировал переживших сексуальное насилие в детстве, это должно стать сигналом тревоги: наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как «игры».
A 2007 Indian government study found that 53% of children in India faced some form of sexual abuse growing up. В исследовании правительства Индии за 2007 год было установлено, что 53% детей в Индии сталкивались с той или иной формой сексуального насилия.
Let us be inspired by them, and wage a humanitarian war against child sexual abuse. Давайте будем следовать их примеру и вести гуманитарную войну против сексуального насилия над детьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!