Примеры употребления "sets up camp" в английском

<>
So, agent Gordon's gonna be here in an hour, so are you cool if he just sets up camp? Агент Гордон будет здесь через час, ты не против, если он разобьет лагерь?
Put up camp yesterday, on the field of Mars. Вчера разбил лагерь на Марсовых полях.
First Solar sets up for another rally First Solar готовится в очередному ралли
We should set up camp here, leave at first light. Разобьем лагерь здесь, выдвигаемся на рассвете.
I decided to write this article because yesterday’s price action (above) closely followed the template for two different day trading concepts that I use: Opening range analysis (which usually sets up after a significant gap like we had yesterday) and what I have labeled the “spike and climb” pattern. Я решил написать эту статью, потому что это движение цены (выше) близко приближается к образцу для двух различных принципов внутридневной торговли, которые я использую: «Анализ цен при открытии» (который обычно происходит после значительного гэпа), и то, что я назвал паттерном «резкий скачок и подъем».
The big game this Friday has become even more of a rivalry due to the fact the Lions have set up camp here in Dillon. Большая игра в эту пятницу будет больше, чем просто соревнование, учитывая тот факт, что Львы разбили лагерь здесь, в Диллоне.
The “spike and climb” is basically a “fake-out” type move against a dominant trend that sets up a squeeze move higher later in the day. «Резкий скачок и подъем» в основном является «обманным» типом движения на фоне доминирующего тренда, который в тот день ограничивает движение выше.
You set up camp, then fell asleep? Вы разбили лагерь, а затем заснули?
Once you can define what is causing this breakdown, you can measure its significance and that sets up a reversion to the mean opportunity. Если вы можете определить, что вызвало это пробой, то вы можете измерить его значимость и прогнозировать возвращение к средней.
When we set up camp all we could talk about was the mammoth. Когда мы разбили лагерь, мы говорили только о мамонте Особенно, Жирка.
This sets up a dovish background for the Bank of Canada’s meeting today (see below). Это создает «голубиный» фон для сегодняшнего заседания Банка Канады (см ниже.)
Okay, first thing we need to do is set up camp for the night. Ладно, первым делом давайте разобьем лагерь на ночь.
An app administrator who sets up an app ID has access to sharing insights for any URLs associated with the app ID. Администратор приложения, который задает его ID, имеет доступ к статистике перепостов любых URL, связанных с этим ID.
We are gonna set up camp for the night. Мы должны разбить лагерь на ночь.
Keep in mind: The person who sets up the account in Business Manager should add all other members of the team to avoid the same business or agency having multiple accounts in Business Manager. Обратите внимание: Создателю аккаунта в Business Manager стоит сразу добавить в него всех участников своей команды. Это позволит избежать появления в Business Manager нескольких аккаунтов одной организации.
Come on, let's set up camp. Вперёд, давайте разобьём лагерь.
But the investor in the developing country who figures out that an existing good can be produced profitably at home and sets up a model for others to emulate does not normally get such protection, even though the social returns can be high. Но инвестор, вкладывающий капитал в развивающуюся страну, который понимает, что существующий товар может с выгодой производиться и дома, и устанавливает модель, с которой могут брать пример и другие, обычно не получает такой защиты, хотя выгоды для общества от этого были бы значительными.
They've moored their boats, set up camp not far from here. Они причалили и разбили лагерь.
Then when the dust settles and everything's in the clear, he just sets up shop? А когда пыль улеглась и всё поутихло, осел здесь и открыл какую-нибудь лавку?
But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp. Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!