Примеры употребления "sets in" в английском

<>
'Sun sets in ten minutes, Yuri. Солнце заходит через десять минут, Юрий.
Create two ad sets in one campaign. Создайте две группы объявлений в одной кампании.
Create ad sets in Power Editor Guided Creation Создание групп объявлений с помощью пошагового руководства по созданию в Power Editor
When the sun sets in Myanmar, fear rises. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
They are manufacturing TV sets in this factory. На этом заводе производят телевизоры.
Learn more about product sets in our developers site. Подробнее о группах продуктов смотрите на нашем сайте для разработчиков.
How do I create ad sets in Power Editor? Как создать группу объявлений в Power Editor?
Edema sets in if we don't keep drinking. Нам грозит отек легких, если мы не будем пить.
Learn more about fixing product sets in our developers site. Подробнее о настройке групп продуктов смотрите на нашем сайте для разработчиков.
Is a form of multipolarity in sports emerging as political multipolarity sets in? Формируется ли многополярность в спорте по мере зарождения политической многополярности?
You can now see the results for your offline event sets in Ads Manager. Теперь результаты для ваших групп офлайн-событий будут отображаться в Ads Manager.
Completed: Your campaign is now complete because all ad sets in the campaign completed delivery. Все группы объявлений завершены. Ваша кампания включена, но не показывается, так как все ваши группы объявлений завершены.
The sun rises roughly in the east, as we know, and sets in the west. Солнце восходит на востоке, и, как мы знает, заходит на западе.
Create 2 ad sets in one campaign; one in the slideshow format, the other in video format. Создайте 2 группы рекламных объявлений в рамках одной кампании: в формате слайд-шоу и в формате видео.
What if we sit down to talk all this stuff through and reality sets in, you know? Что если когда мы начнем обсуждать все это реальность нависнет над нами, понимаешь?
Ensure end date for the ad sets in new campaign align with end date of the new IO. Убедитесь, что дата окончания показа групп объявлений совпадает с датой в новом IO.
From there, you can easily navigate to and edit your ad's campaign and ad sets in that campaign Отсюда можно легко перейти к кампании своего объявления и группам объявлений внутри этой кампании, чтобы отредактировать их.
Ensure the start and end dates for the ad sets in the campaign align with dates of the new IO. Убедитесь, что сроки начала и окончания показа групп объявлений совпадают со сроками в новом IO.
So it's not surprising that we have these asset bubbles, but when reality sets in, of course they burst. Нет ничего удивительного в том, что возникают "мыльные пузыри", которые под давлением реальности лопаются.
Spillover effects are inevitable, and once a corrosive increase in inflationary expectations sets in, it becomes all the more painful to unwind. Побочные эффекты неизбежны, и как только ухудшатся инфляционные ожидания, сбросить напряжение будет еще болезненнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!