Примеры употребления "set with hard alloy" в английском

<>
For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings. Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос.
Full-scale work with market and pending orders, Sell Limit and Take Profit can be set with a single finger movement полноценная работа с рыночными и отложенными ордерами, установить Sell Limit и Take Profit можно простым движением пальцев
Those who prefer dealing with hard copies can print out any diagram. Те, кто любит анализировать на бумаге, могут оперативно распечатать любой график.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually. Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
Some countries may proceed faster, especially those with hard pegs against the euro, while for others the years 2008-2010 seem to be a more realistic target. Некоторые страны могу присоединиться к ней раньше (особенно страны, в которых курс национальной валюты привязан к евро), в то время как для других 2008-2010 годы кажутся более реалистичным сроком.
Note: Every ad set variation you add to your campaign will create a separate ad set with the customizations you just specified. Примечание: Каждая переменная группы объявлений, которую вы добавляете в свою кампанию, создает отдельную группу объявлений с индивидуальными настройками, которые вы указали.
Military force is sometimes treated as synonymous with hard power, but the same resource can sometimes contribute to soft power. Иногда считается, что военная сила синонимична жесткой силе, но этот же ресурс может иногда способствовать увеличению мягкой силы.
If, instead, you have 1 ad set with 50 conversions, you have the same amount of conversions as the other set up, but also an ad set with enough data to deliver optimally. Если же вместо этого у вас будет одна группа объявлений с 50 конверсиями, вы будете получать столько же конверсий, как и в предыдущем сценарии, но при этом группа объявлений будет собирать достаточно данных для оптимального показа.
But let's recognize that real democracy is only going to come when middle-income developing countries are prepared to back up their lofty rhetoric with hard cash. Но надо признать и то, что истинная демократия наступит только тогда, когда развивающиеся страны со средним уровнем доходов проявят готовность подкрепить свои напыщенные речи реальными взносами.
You may get more conversions once we start delivering your ad set with the purpose of getting conversions, not link clicks. Возможно, когда мы начнем показывать вашу группу объявлений с целью получения конверсий, а не кликов по ссылке, количество конверсий увеличится.
You start with hard sciences on the north wall, and then you move clockwise around the room in descending order of academic rigor. Сначала мы видим точные науки у северной стены, а потом переходим по часовой стрелке через всю комнату и видим книги в порядке убывания академической точности.
Create an ad set with a large audience, and let us find the people in it most likely to convert. Создайте группу объявлений с большой аудиторией и дайте нам возможность найти в ней людей, которые с наибольшей вероятностью будут совершать конверсии.
I'm finally making a name for myself, building it with hard work, not legacy. Я наконец то сделаю себе имя усердно работая, а не по наследству.
If you never had products in your product set, you should create a new ad set with a new product set. Если в группе изначально не было продуктов, нужно создать новую группу объявлений с новой группой продуктов.
Yeah, but with hard work, perseverance, she could play anywhere. Да, но упорная работа, терпение, и она сможет играть где угодно.
To ensure smooth and ongoing delivery of an ad set with a daily budget, the budget should be equal to or greater than your bid. Чтобы обеспечить постоянную и равномерную доставку группы объявлений с дневным бюджетом, бюджет должен быть равен вашей ставке или превышать ее.
I think it should occasionally be seasoned with hard facts. Думаю, что их нужно приправить неопровержимыми фактами.
If you have 1 conversion-optimized ad set with a $100 budget, $10 is spent on learning, and $90 is spent on optimal delivery. Если у вас одна группа объявлений с оптимизацией для конверсий и с бюджетом 100 $, 10 $ будет потрачено на обучение, а 90 $ — на оптимальный показ.
Life with hard labour. В жизнь - через каторжные работы.
Each line represents an ad set with a $15 (or whatever your currency is) budget: Каждая линия представляет группу объявлений с бюджетом 15 $ (или в другой выбранной вами валюте).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!