Примеры употребления "serve supper" в английском

<>
Zina, dear, do please, serve the supper. Зина, подавай, голубушка, обед.
We serve a light supper at eleven but we never know for how many, so we've got to be flexible. Мы накрываем на стол к одинадцати, но на сколько человек неизвестно, так что придется покрутиться.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
No song, no supper. Кто не работает, тот не ест.
This hotel does not serve lunch. В этом отеле не подают обед.
Taro, the supper is ready! Таро, ужин готов!
What kinds of meat dishes do you serve? Что из мясных блюд у вас есть?
My mother had been cooking supper for two hours when I got home. Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
We only serve breakfast Мы подаем только завтрак
He prepared supper by himself. Он сам приготовил ужин.
Will you serve breakfast to my cabin at 9 o'clock every morning? Подавайте мне завтрак каждое утро в 9 часов в мою каюту.
After supper, she cleared the table. После ужина она помыла стол.
No man can serve two masters Никто не может служить двум господам
Whoever gets home first starts cooking the supper. Тот, кто первым вернётся домой, готовит ужин.
Is there a place where they serve refreshments and sandwiches? Если ли здесь какое-нибудь место, где подают прохладительные напитки и бутерброды?
She heated up the cold soup for supper. На ужин она разогрела суп.
Markets We Serve Наши рынки
My friends invited me to supper. Друзья пригласили меня на ужин.
I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу.
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can." Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!