Примеры употребления "serve as" в английском

<>
Переводы: все1606 служить749 занимать должность15 другие переводы842
You will serve as a footman. Вы будете лакеем.
Departments can serve as profit centers. Подразделения могут выступать в качестве центров прибыли.
India can perhaps serve as a counterweight to China. Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю.
It would be my honour to serve as your host. Для меня честь оказать вам гостеприимство.
In this expression, both RequiredDate and ShippedDate serve as identifiers. В этом выражении как RequiredDate, так и ShippedDate являются идентификаторами.
These critiques could serve as valuable inputs into the analysis process. Эти критические отзывы могли бы послужить в качестве ценных вкладов в процесс анализа.
The UN Secretariat could serve as a repository for such data. Секретариат ООН может выступить в роли доверенного лица для таких данных.
Specify a domain account to serve as the workflow execution account. Определите учетную запись домена, которая будет выступать в роли учетной записи выполнения workflow-процесса.
The US can serve as an early warning to other countries. Пример США - это сигнал другим странам.
Managers in the associated functional structures serve as additional reporting officers. Руководители смежных функциональных структур выступают в качестве дополнительных руководителей.
Venezuela’s national catastrophe should serve as a warning to everyone. Национальная катастрофа Венесуэлы должна послужить предупреждением для всех.
These networks can also serve as transmission mechanisms for improved technologies. Эти сети могут стать и механизмом передачи более совершенных технологий.
The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute. ``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу.
Here, the European System of Central Banks could serve as a model. В данном случае можно взять в качестве примера европейскую систему центрального банка.
I did not return to the capital to serve as your puppet. Я вернулся не для того, чтобы стать твоей марионеткой.
For water landings, I am designed to serve as a flotation device. Что касается спасения на воде, я был разработан для службы в качестве понтона.
Your Facebook Page will serve as the voice of your advertisement on Instagram. Ваша Страница Facebook будет средством показа рекламы в Instagram.
But this should not serve as an excuse not to pursue a ceasefire. Не это обстоятельство не должно стать отговоркой в стремлении заключить перемирие.
This is because natural resources serve as an enticing prize to fight over. Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться.
The US consumer can no longer serve as the motor of the world economy. Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!