Примеры употребления "serious condition" в английском

<>
At first it struck me as a serious condition. Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
It's called mitral valve prolapse, and while it's not a serious condition, the symptoms can mimic a heart attack. Это называется пролапс митрального клапана, это не серьезное состояние, которое имеет те же симптомы, что и сердечный приступ.
He was admitted to Honolulu General this morning in serious condition - with multiple contusions and fractures. Он этим утром поступил в больницу Honolulu General в тяжелом состоянии с множественными ушибами и переломами.
She's out of ICU but still in serious condition. Она не в реанимации, но все же в тяжелом состоянии.
Abigail is stable, but she's in very serious condition. Эбигейл стабильна, но она в очень тяжёлом состоянии.
He's in serious condition so they moved him up the waiting list. Он в тяжёлом состоянии, поэтому они передвинули его в списке ожидания.
He's still in serious condition, so I'll be staying the night to monitor him. Он всё ещё в тяжёлом состоянии, так что я останусь на ночь и понаблюдаю.
He's in serious condition. У него тяжелое состояние.
He had a serious condition. Он был в тяжелом состоянии.
He was pulled from a flood channel tonight in serious condition. Его достали из ливневого стока сегодня в тяжелом состоянии.
Three civilians were trapped under debris as a result of the attack and were evacuated in serious condition. В результате нападения три мирных жителя оказались заваленными под обломками и были эвакуированы в тяжелом состоянии.
This criminal aggression has resulted in the killing of at least 10 Palestinians and the injury of at least 100 Palestinians, many of whom are in serious condition. В результате этой преступной агрессии погибло по крайней мере 10 палестинцев и было ранено по крайней мере 100 палестинцев, многие из которых находятся в тяжелом состоянии.
During the same period, the excessive and indiscriminate use of force by the Israeli occupying forces, including the use of tanks and other heavy weaponry, has also caused a vast number of injuries and many of the injured are in serious condition. В течение этого же периода в результате чрезмерного и неизбирательного применения силы израильскими оккупационными силами, включая применение танков и другого тяжелого оружия, было ранено огромное число палестинцев, причем многие из них находятся в тяжелом состоянии.
The following morning, he was reportedly taken to Nazimi court where a judge is said to have asked for a medical report because of his obviously serious condition. На следующее утро его, как сообщается, доставили в суд Насиминского района, где судья попросил медицинское заключение, поскольку состояние здоровья обвиняемого вызывало серьезные опасения.
The excessive use of force by Israeli occupying forces, including the use of tanks and other heavy weaponry, has also caused the injury of at least 150 more Palestinians, many of whom are in serious condition. Кроме того, в результате чрезмерного применения силы израильскими оккупационными силами, включая применение танков и другого тяжелого оружия, по меньшей мере еще 150 палестинцев было ранено, причем многие из них находятся в тяжелом состоянии.
Safu Rha'adi, an Islamic Jihad activist, was in serious condition at Hadassah-University Hospital, where he underwent surgery for several bullet wounds. Сафу Ради, активист Исламского джихада, поступил в серьезном состоянии в больницу университета Хадасса, где ему была сделана операция в связи с полученными им несколькими огнестрельными ранениями.
The excessive and indiscriminate use of force by the Israeli occupying forces, including the use of tanks, helicopter gunships and other heavy weaponry, has also caused numerous more injuries among the Palestinian civilians, many of whom are in serious condition. В результате чрезмерного и неизбирательного применения силы израильскими оккупационными силами, включая применение танков, боевых вертолетов и другого тяжелого оружия, было также ранено большое число мирных палестинцев, причем многие из них находятся в тяжелом состоянии.
A Palestinian policeman was killed in the attack and more than 50 Palestinians were injured, including three who remain in serious condition. В результате этого нападения был убит палестинский полицейский, а свыше 50 палестинцев получили ранения, причем трое из них находятся в тяжелом состоянии.
One of the Palestinians was in serious condition. Один палестинец находится в тяжелом состоянии.
During this period, the Israeli security forces have also injured at least 800 Palestinians, many of whom are in serious condition. В течение этого периода израильскими силами безопасности было также ранено не менее 800 палестинцев, многие из которых находятся в тяжелом состоянии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!