Примеры употребления "sequencing" в английском с переводом "секвенировать"

<>
DNA sequencing on your iPhone? Секвенирование ДНК на iPhone?
I got interested in gene sequencing. Меня заинтересовала тема секвенирования ДНК.
Upir DNA isn't compatible with the genetic sequencing. ДНК упырей не поддается с генетическому секвенированию.
Guys, this would never have happened without whole genome sequencing. Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома.
It was the sequencing for the first time of the human genome. Это было первое секвенирование генома человека.
They're one of the two companies that makes these massive whole genome sequencing tools. Это одна из двух компаний, которые производят инструменты для массивного секвенирования целого генома.
We have something called the Genome 100 - 100 individuals we're sequencing as part of that. У нас есть группа, которая называется Геном 100, которая включает 100 человек, которых мы секвенируем, как часть этого соревнования.
In this accessible talk from TEDxBoston, Richard Resnick shows how cheap and fast genome sequencing is about to turn health care upside down. B этом понятном выступлении на TEDxBoston Ричард Резник показывает, как дешёвое и быстрое секвенирование генома вот-вот перевернёт здравоохранение с ног на голову.
With Spivak's genome sequencing now complete, comma, markers for a cartilaginous skeletal structure and several cold water indices can be isolated and identified. По окончанию секвенирования гена доктора Спивака, запятая, появилась возможность найти и идентифицировать маркеры хрящевой структуры и индексы холодной воды.
The ongoing sequencing of the genomes of malaria, the tubercle bacillus, leprosy, hepatitis viruses and HIV raises serious hopes of better vaccines in the future. Проводимые сегодня исследования по установлению последовательности (секвенированию) генома малярии, туберкулезной палочки, проказы, вирусов гепатита и ВИЧ дают основания надеяться на создание более эффективных вакцин в будущем.
World population, PC placements, the archive of all the medical literature, Moore's law, the old way of sequencing, and here's all the new stuff. Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы.
San Francisco-based Biome Makers, for example, is using DNA sequencing to help winemakers take advantage of microorganisms to improve the quality and yield of vineyards. Например, расположенная в Сан-Франциско компания Biome Makers применяет секвенирование ДНК, чтобы помочь виноделам использовать микроорганизмы для улучшения качества и урожайности виноградников.
More recently, government and industry got together to cut the costs of sequencing an individual genome from around $100 million in 2001 to just $1,000 today. Совсем недавно, правительство и индустрия объединились вместе, чтобы сократить расходы на секвенирование индивидуального генома от около $100 млн в 2001 году до всего лишь $1000 на сегодняшний день.
This is a project that had its inception 15 years ago when our team then - we called the institute TIGR - was involved in sequencing the first two genomes in history. Проект зародился 15 лет назад, когда наша группа - она называлась институт TIGR - занималась секвенированием первой в истории пары геномов.
Next up, the Institute will accumulate gene expression data in individual cells by sequencing their RNA, and the overlap of all four variables ultimately will result in the complete cell type taxonomy. Затем Институт Аллена будет собирать данные по экспрессии генов в клетках, секвенируя их РНК. А потом, после обработки всех четырех параметров можно будет перейти к классифицированию типов клеток.
And if you think about the computer industry and how we've gone from big computers to little ones and how they get more powerful and faster all the time, the same thing is happening with gene sequencing now: И если вспомнить о компьютерной индустрии о том как мы перешли от больших компьютеров к маленьким и как они становятся все более мощными и быстрыми, то тоже самое происходит сейчас и с секвенированием генома:
Likewise, the dramatic reduction in the cost of gene sequencing, from roughly $40 million per human genome in 2003 to about $5,000 today, together with a rapid increase in computational power, is boosting the speed, accuracy, and robustness of medical diagnostic tests. Кроме того, резкое снижение стоимости секвенирования генов, от приблизительно 40 миллионов долларов в 2003 году до приблизительно 5000 долларов на сегодняшний день, совместно с быстрым ростом вычислительных мощностей, наращивает скорость, точность и надежность медицинских диагностических тестов.
And it's not just computers. I mean, it's true of DNA sequencing; it's true of brain scanning; it's true of the World Wide Web. I mean, anything that we can quantify, we have hundreds of different measurements of different, information-related measurements - capacity, adoption rates - and they basically double every 12, 13, 15 months, depending on what you're looking at. причём не только компьютеров. Это относится к секвенированию ДНК, к сканированию мозга, к всемирной сети Интернет. Всё, что поддаётся выражению в виде числа, - а существуют сотни связанных с информацией измерений: мощность, скорость внедрения - удваивается, в целом, каждые 12, 13, 15 месяцев, в зависимости от объекта измерения.
We didn't sequence his genome. Мы не секвенировали его геном.
It's in there, waiting to be sequenced. Он здесь, ждет, чтобы его секвенировали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!