Примеры употребления "septoria leaf spot of carnation" в английском

<>
Growth could be the bright spot of the report, and there is a chance that the Bank’s growth expectations could be revised higher. Рост может быть украшением отчета, и есть шанс, что прогнозы Банка по поводу росту будут пересчитаны выше.
Indeed, the inability to see the advantages of close state-business relations is the blind spot of modern economic liberalism. Так неспособность увидеть преимущества тесных отношений государства и бизнеса - мертвая зона современного экономического либерализма.
Many Hindus claim that the Babri Masjid stood on the precise spot of Ram's birth and had been placed there by Babur to remind a conquered people of their subjugation. Многие индусы утверждают, что Бабри Масджид стояла в точном месте рождения Рама, и что Бабур разместил ее там, чтобы напоминать завоеванному народу о его подчинении.
As you all know, we have found ourselves in a spot of trouble. Как вы уже знаете, мы попали в сложное положение.
I've been watching you very closely, and I do believe I noticed a spot of petty larceny. Я за тобой следил очень внимательно, и уверен, что заметил парочку мелких краж.
Spot of news, Christmas has a new sheriff. Новые новости, у Рождества появился новый шериф.
Just a spot of tidying. Просто навожу порядок.
I can't believe they're not penalized with the loss of a down and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul. Я не могу поверить, что им не назначат пенальти и не снимут очки и не передвинут линию схватки назад к месту фола.
Kat got herself into a spot of bother. Кэт попала в затруднительное положение.
I wouldn't thumb my nose at a spot of pethidine. Я бы не отказалась от петидина.
If you transported your husband in the car, there will be evidence a spot of blood on the carpet, in the crack between the seat and the back rest. Если вы перевозили тело вашего мужа в этой машине, в ней будет полно улик, капли крови на ковре, в трещинах между спинкой сидения.
I will wash your heart as clean as a sound sheep's liver that there will be not one spot of blood in it. Я омою ваше сердце так, что оно сравнится чистотою с печенью овцы, и что в нем не останется ни одного пятнышка любви.
The young madam's just been indulging in a spot of luncheon. Госпожа только что побаловала себя завтраком.
A spot of antiseptic wouldn't go amiss. Капелька антисептика не помешает.
This hilltop - was it a favorite spot of yours to brings johns or clients? Эта вершина холма - ваше любимое место, чтобы приводить клиентов?
You don't mean put it there, have a spot of lunch and then take it out again? Ты ведь не имеешь в виду, положить ее там, пообедать, а потом забрать с собой?
You four are gonna have a spot of company out in the park. Вы вчетвером поедете в парк на прогулку.
Whether or not Trump himself is foolish enough to believe what he says, he knows that his executive orders play into the sweet spot of Republican power. И не важно, является ли Трамп действительно настолько глупым, чтобы верить в то, что он говорит, – он прекрасно понимает, что его указы на руку республиканцам.
So, even if US investment conditions become less favorable, Europe, Japan, and many emerging markets are now entering the sweet spot of their investment cycles: profits are rising strongly, but interest rates remain very low. В результате, даже если условия для инвестиций в США станут менее благоприятными, в Европе, Японии и многих развивающихся странах сейчас начинается самый сладкий период инвестиционного цикла: прибыли уверенно растут, при этом процентные ставки остаются очень низкими.
And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people. И мы ставим рояль в правильное место на сцене Шрайн - который не изменился с 1949, так и вмещает 6,000 людей -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!