Примеры употребления "separately" в английском с переводом "отдельно"

<>
Let's examine each situation separately. Давайте рассмотрим каждую ситуацию отдельно.
Games, including Titanfall, Halo, sold separately. Игры, включая Titanfall и Halo, продаются отдельно.
We would like to pay separately Мы хотели бы оплатить отдельно
The following dimensions are specified separately: Следующие аналитики указываются отдельно.
You must update each localization separately. Каждую локализованную версию объекта следует обновить отдельно.
We moved here separately three years ago. Мы переехали сюда отдельно друг от друга три года назад.
Merging separately created accounts with Facebook Login Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook»
Minors serve custodial sentences separately from adults. Осужденные несовершеннолетние отбывают наказания отдельно от взрослых.
Separately, the Norges Bank holds its policy meeting. Отдельно Банк Норвегии проводит свои заседания по политике.
Do you want to pay together or separately? Вы хотите платить вместе или отдельно?
The internal hard drive can be purchased separately. Внутренний жесткий диск можно приобрести отдельно.
You must purchase the physical gift cards separately. Физические подарочные карты необходимо приобретать отдельно.
Separately, Swiss National Bank President Thomas Jordan speaks. Отдельно Швейцарский национальный президент банка Томас Джордан говорит.EUR/USD rebounds from 1.0660.
Merging Facebook Login accounts and separately created accounts Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook»
Scroll down and click or tap Manage Separately. Прокрутите вниз и нажмите Управлять отдельно.
These data are stored separately from your Xbox profile. Эти данные хранятся отдельно от вашего профиля Xbox.
The status is listed separately for each payment method. Статус указывается отдельно для каждого способа оплаты.
These components are often supplied separately to the damper; Эти компоненты часто поставляются отдельно от демпфера.
Note: The vertical stand is available for purchase separately. Примечание Вертикальную подставку можно приобрести отдельно.
All magazines from weapons should be emptied and stored separately; все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!