Примеры употребления "sensor systems" в английском

<>
Increased efficiency and reduction of the impact on the environment from agrochemical inputs in agricultural production through site-specific management using GPS, GIS, sensor systems and variable-rate technology; повысить эффективность и уменьшить последствия для окружающей среды от применения агрохимических веществ в сельском хозяйстве путем организации сельскохозяйственных работ на кон-кретных участках с использованием GPS, ГИС, сенсорных систем и гибкой технологии;
Third, electric-powered vehicles will open up a new world of "smart" vehicles, in which sensor systems and vehicle-to-vehicle communications will enable collision protection, traffic routing, and remote management of the vehicle. В-третьих, электрические транспортные средства откроют новый мир "умных" машин, в которых сенсорные системы и связь между движущимися машинами смогут обеспечить защиту от столкновения, оптимизацию трафика и дистанционное управление транспортным средством.
They included satellite-based observation of atmospheric, land-surface and ocean conditions as input for weather and drought-forecasting tools, use of sensor systems to monitor crop growth, as well as long-term changes in land degradation and vegetative cover resulting from human and/or climate-related impacts. Эти виды деятельности включают спутниковое наблюдение за состоянием атмосферы, поверхности суши и океана для прогнозирования погоды и засух, использование сенсорных систем для мониторинга роста сельскохозяйственных культур, а также долгосрочных изменений в процессе деградации земли и растительного покрова в результате деятельности человека и/или изменения климата.
Saab Ericsson Space AB works in the following fields of activity: spacecraft systems, computers and data handling, sensor system mechanisms, spacecraft structures, flight control systems for sounding rockets, microgravity payloads, small satellites, microwave antennas, microwave electronics and fibre optics. Компания " Сааб Эриксон спейс АВ " осуществляет деятельность в следующих областях: системы космических аппаратов, компьютеры и обработка данных, механизмы сенсорных систем, конструкции космических аппаратов, системы контроля полета зондирующих ракет, аппаратура микрогравитации, малые спутники, микроволновые антенны, микроволновая электроника и волоконная оптика.
The demonstration of the feasibility and value of remote sensing and satellite meteorological data would go a long way to closing the knowledge gap between the scientists and engineers who are developing the space platforms and sensor systems on the one hand and the end users of Earth-observation information on the other; Демонстрация пригодности и достоинств данных дистанционного зондирования и спутниковых метеоданных будет иметь большое значение для преодоления разрыва в знаниях между учеными и инженерами- создателями космических платформ и систем наблюдения, с одной стороны, и конечными пользователями данными наблюдения Земли, с другой стороны;
And the concrete moats, and the motion sensor tracking systems. А еще, окопана рвами и повсюду установлены сенсорные датчики.
Yes, they got CCTV, weight sensor pads, motion detectors, heat imaging systems and laser webs. Да, у него есть камеры, датчики веса, детекторы движения, система теплового обнаружения и лазерные паутины.
The most promising countermine systems currently in development aim to exploit the benefits of sensor fusion. Разрабатываемые настоящее время наиболее перспективные противоминные системы нацелены на использование преимуществ соединения датчиков.
Other data sources include the Advanced Microwave Scanning Radiometer (AMSR), AMSR for Earth Observing Systems (EOS) (AMSR-E), the Advanced Earth Observing Satellite (ADEOS), the Special Sensor Microwave/Imager, and the Defense Meteorological Satellite Program (DMSP). Другие источники данных включают усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр (AMSR), AMSR системы наблюдения за поверхностью Земли (EOS) (AMSR-E), усовершенствованный спутник наблюдения Земли (ADEOS), специальную сенсорную микроволновую систему/устройство формирования изображений и метеорологическую спутниковую программу министерства обороны (DMSP).
The third one is actually a regular sensor of visible range. А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
Telephone Systems Телефонные системы
For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics. Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света.
Navigation Systems Навигационные системы
This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009. Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года.
You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions. Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия.
Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю.
Putting our complicated systems into operation without the necessary training of your employees is not possible. Без необходимого обучения Ваших сотрудников введение в эксплуатацию наших комплексных систем невозможно.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired. Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
“The nice airframe in combination with one weapon was the killer: The Archer in [sensor lock] mode.” — Прекрасная конструкция в сочетании с одним видом бортового вооружения превращала самолет в настоящего убийцу: речь идет о ракете Archer AA-11 (название ракеты Р-73 в натовской классификации — прим. перев.)».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!