Примеры употребления "sensitive personal information" в английском

<>
The fraudster asks the potential victims to fill in sensitive personal information, such as bank account numbers or personal identification details and reply. Мошенник предлагает потенциальным жертвам заполнить графы по конфиденциальной личной информации, такой как номера банковских счетов или личные данные, и прислать ее в режиме ответа.
Spoofing is used by malicious individuals or organizations in phishing scams to lure people into divulging sensitive personal information. Злоумышленники или даже целые организации злоумышленников используют спуфинг для организации фишинговых афер, вынуждая пользователей раскрывать свои личные сведения.
Advertising is not permitted for sites collecting sensitive personal information or money with fake forms, false claims, or unauthorized use of Trademarks. Запрещена реклама сайтов, незаконно собирающих конфиденциальные личные сведения или выманивающих деньги с помощью поддельных форм, ложных заявлений или неавторизованного использования товарных знаков.
All information sharing is event driven and is subject to strict regulations and procedures that guide both countries in the sharing of sensitive personal information. Весь обмен информацией осуществляется в привязке к конкретному случаю и подлежит строгому регулированию с соблюдением процедур, которыми руководствуются обе стороны в ходе обмена чувствительной информацией личного характера.
Your security info is only used to verify your identity if you're accessing sensitive personal information or if we detect a problem with your account. Сведения для защиты используются только для проверки вашей личности, если требуется получить доступ к конфиденциальной информации или если обнаружена проблема с учетной записью.
3. We do not use sensitive personal data for advert targeting. 3. При таргетинге рекламы не используются конфиденциальные личные данные.
In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out. В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных.
It's disgraceful that personal information can be stolen and dispersed to others. Ужасно, что личная информация может быть украдена и разослана другим людям.
We may use, store or otherwise process personal information provided by you in connection with the provision of the Services. Мы можем использовать, хранить и обрабатывать иными способами информацию, сообщенную вами в процессе оказания услуг.
RoboForex Live Account was created for our customers to allow them to withdraw funds, change personal information, view a transaction history, change level, etc. RoboForex предоставляет своим клиентам сервис "Личный кабинет", позволяющий снимать средства с торгового счёта, изменять персональную информацию, просматривать историю операций, менять кредитное плечо и многие другие функции.
Collection of personal information is not to be implied that personal advice is given. Сбор персональных данных не подразумевает предоставление личных советов.
Your Personal Information will not be stored for longer than is necessary for the purposes for which it was collected. Ваша личная информация не будет храниться дольше, чем это необходимо для целей, для которых она была собрана.
To access your personal information you need to use a password which is selected by you. Для доступа к личным данным используйте свой пароль.
24.1 You acknowledge that you will be providing personal information to us within the meaning of the Data Protection Act 1998 when making an application to become a client and otherwise from time to time and that we may also receive information from third parties as set out in clause 24.4 below. Вы подтверждаете, что будете предоставлять нам персональную информацию в значении Закона «О защите данных» 1998 г. при подаче заявления на то, чтобы стать клиентом, а также периодически в иных отношениях, и что мы также вправе получать информацию от третьих сторон, указанную в пункте 24.5 ниже.
The Application Form requires you to disclose personal information and explains how we collect personal information and then how we maintain, use and disclose this information. В Бланке заявления от вас требуется раскрыть личную информацию и в ней пояснен наш способ сбора личной информации и ее дальнейшей обработки, использование и раскрытие.
12.4. The Company shall handle all personal information provided by you strictly in accordance with the Privacy Policy. 12.4. Компания должна обрабатывать все личные данные, предоставленные вами в строгом соответствии с политикой конфиденциальности.
If we become aware that a minor has attempted to or has submitted Personal Information, we may not accept this information and may take steps to remove such information from our records. Если нам станет известно, что несовершеннолетний пытался предоставить или представил личную информацию, мы не сможет принять эту информацию и можем предпринять соответствующие шаги, чтобы удалить такую информацию из нашей базы данных.
It is FXDD's policy to verify personal information provided on this application. Принятые в FXDD правила предусматривают проверку всей личной информации, представленной в данном заявлении.
Based on your personal information and/or investment experience, trading in margined Foreign Exchange or Precious Metals might be too risky of an investment product for you. Исходя из Вашей личной информации и/или Вашего опыта инвестирования, маржевые операции на рынке валют или драгоценных металлов могут оказаться для Вас слишком рискованными.
Use of Personal Information Использование личных данных
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!