Примеры употребления "sense of time" в английском

<>
During a recent visit – the first by a foreign delegation since 2006 – the cold and snowy weather intensified this feeling, creating the sense of being suspended in time and space. Во время моего последнего визита ? первого визита иностранной делегации с 2006 года ? холодная и снежная погода усилила это чувство, создавая ощущение того, что ты застыл во времени и пространстве.
Our brains have an internal clock, a sense of time. Наш мозг имеет внутренние часы, чувствительные ко времени.
You know that what you need to do is possible to do, even though difficult, and sense of time disappears, you forget yourself, you feel part of something larger. Ты знаешь, что то дело, которым ты занимаешься, выполнимое, хоть и трудное. Ты теряешь ощущение времени, ты забываешься, ты чувствуешь себя частью чего-то большего.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
Tom got to the airport just in the nick of time. Том добрался в аэропорт как раз вовремя.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
The doctor arrived in the nick of time. Врач прибыл как раз вовремя.
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
There's no need to panic. There's plenty of time. Нет повода для паники. Еще достаточно времени.
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
Workaholics view holidays as a waste of time. Трудоголики считают выходные тратой времени.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
We've got plenty of time. Мы имеем много времени.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Tom gave Mary plenty of time. Том дал Мэри много времени.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!