Примеры употребления "senders" в английском

<>
Переводы: все1085 отправитель1061 другие переводы24
I can't receive email from senders in Office 365 Я не получаю почту от пользователей Office 365
Only the specified senders can send messages to the group. Только выбранные пользователи смогут отправлять сообщения этой группе.
Using double opt-in builds a good reputation for bulk email senders. Использование методики двойного явного согласия создает хорошую репутацию пользователям, занимающимся массовой отправкой электронной почты.
You can use different text in NDRs for internal or external senders. Вы можете использовать разный текст в отчетах о недоставке для внутренних и внешних пользователей.
Bulk senders should create transparent content for which they can be held accountable: Пользователи, занимающиеся массовой отправкой электронной почты, должны создавать прозрачное содержимое, за которое они несут ответственность.
Turn notifications, banners, and sounds on or off for some or all notification senders. Включите или выключите уведомления, баннеры и звуки для некоторых или всех приложений, отправляющих уведомления.
Restrict the internal senders who can send messages to the group by clicking Add. Чтобы ограничить круг внутренних пользователей, которые могут отправлять сообщения группе, нажмите кнопку Добавить.
You can also specify @contoso.com in the Senders or Recipients parameters in the Shell. Можно также указать @contoso.com в параметрах Senders или Recipients в командной консоли.
Microsoft uses the blocked senders list to protect its customers from spam, spoofing, and phishing attacks. Майкрософт использует этот список, чтобы защитить своих клиентов от спама, спуфинга и фишинг-атак.
Mail from Exchange Online senders routed directly to the Internet with centralized mail transport disabled (default configuration) Отправка почты пользователей Exchange Online непосредственно в Интернет при отключенной функции централизованной транспортировки почты (конфигурация по умолчанию)
Grants the permissions to submit messages as if they originated from internal senders within your Exchange organization. Разрешает отправлять сообщения от имени пользователей организации Exchange.
In addition to IP addresses, you can also configure your SPF TXT record to include domains as senders. В запись SPF TXT можно добавлять не только IP-адреса, но и домены.
(Note: The service inspects both the 5321.MailFrom address and 5322.From address for blocked senders and domains.) (Примечание. Для заблокированных пользователей и доменов служба проверяет адреса 5321.MailFrom и 5322.From.)
When you select this option, notifications aren't sent to message senders whose messages aren't approved by the group moderators. Если выбран этот параметр, то уведомления о том, что сообщение не утверждено модераторами группы, не отправляются.
Some senders include this option by requiring recipients to send an email to a certain alias with “Unsubscribe” in the subject. Иногда чтобы отписаться, от получателей требуется отправить письмо с темой "Отменить подписку" на определенный псевдоним.
Add joe@fabrikam.com and michelle@fabrikam.com to the list of existing senders who aren’t checked by content filtering. Добавить joe@fabrikam.com и michelle@fabrikam.com в список текущих получателей, которые не проверяются при фильтрации контента.
Established local and wide-area networks consisting of 1,470 desktops and 458 laptops, 41 servers, 30 digital senders, 1,334 printers Монтаж локальных и расширенных сетей, охватывающих 1470 настольных компьютеров, 458 портативных компьютеров, 41 сервер, 30 цифровых преобразователей и 1334 принтера
Wide-ranging regulations already exist with respect to the transport of dangerous goods, and apply to senders, carriers, vehicle owners, drivers and recipients. Уже существует широкий ряд предписаний, касающихся перевозки опасных грузов и применяющихся к грузоотправителям, перевозчикам, владельцам транспортных средств, водителям и грузополучателям.
The proposed acquisition of 50 multifunctional printers will gradually replace existing stand-alone printers, faxes, photocopiers and digital senders, which would result in reduced maintenance costs. Предлагаемая закупка 50 многофункциональных принтеров, которые постепенно заменят имеющиеся локальные принтеры, аппараты факсимильной связи, фотокопировальные машины и сетевые сканеры, приведет к сокращению эксплуатационных расходов.
To customize the text of a Policy Tip notification that email senders see in their email program, select Manage Policy Tips on the Data Loss Prevention page. Чтобы настроить текст уведомления подсказки политики, которое выводится в почтовой программе пользователей, выберите Управление подсказками политики на странице "Защита от потери данных".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!