Примеры употребления "selfish" в английском с переводом "эгоистичный"

<>
She is a selfish person. Она эгоистична.
It was a selfish act. Это было эгоистично.
Suicide is the most selfish act. Самоубийство - самый эгоистичный поступок.
So I committed a selfish act. И совершил эгоистичный поступок.
I don't intend to be selfish. Я не хочу быть эгоистичным.
He's contemptible, dishonest, selfish, deceitful, vicious. Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
He's a selfish, messed-up pussy. Да он эгоистичный облажавшийся слабак.
Turn that bloody thing down, you selfish bugger! Сделайте потише эту хреновину, эгоистичные паршивцы!
Then the selfish bitch was always scared shitless. А эгоистичная стерва всегда была напуганной жадиной.
Perhaps you are right, I have been selfish. Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep. Ты еще увидишь, какая Марсель жалкая и эгоистичная паскуда.
I know you can hear me, you selfish bastard. Я знаю, что ты меня слышишь, эгоистичный мерзавец.
So your father character is rich, narcissistic, selfish, womanising. Персонаж отца богатый, самовлюблённый, эгоистичный, любящий женщин.
How do we see beyond our own selfish desires? Как нам взглянуть за пределы эгоистичных желаний?
Certainly, it should not be reduced to “selfish genes.” Безусловно, не стоит сужать ее значение до рамок «эгоистичных генов».
like Jews, Americans are said to be selfish and arrogant. подобно евреям, об американцах говорят, что они эгоистичны и высокомерны.
Ironic that such a selfish act ultimately revealed the truth. Забавно, что такой эгоистичный поступок в конечном счете открыл правду.
How dare you be so unromantic and so very, very selfish. Как ты смеешь быть такой неромантичной и настолько эгоистичной.
European policymakers have two selfish reasons for promoting exchange rate bands. У европейских политиков имеются две эгоистичные причины для того, чтобы продвигать диапазон обменных курсов.
And how much time i've wasted being a selfish prick. И сколько времени я профукал, ведя себя как эгоистичный болван.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!