Примеры употребления "selected formatting option" в английском

<>
You may have to reformat the data in your file or select a formatting option from a Choose format dropdown (see below). Вам понадобится переформатировать данные в файле или выбрать вариант формата из раскрывающегося списка Выбрать формат (см. ниже).
The new merge formatting option for paste lets you keep the same font style and size without losing important formatting like bold, italics, and links. Новая возможность форматирования для вставки — слияние — позволяет сохранять стиль и размер шрифта, выделение текста полужирным и курсивным начертанием, а также гиперссылки.
Let’s try one more formatting option. Давайте попробуем применить еще один параметр форматирования.
Click the partition that you want to change, click the formatting option you want to perform, and then follow the instructions. Выберите раздел, который требуется изменить, щелкните необходимый параметр форматирования и следуйте инструкциям на экране.
On the Where do you want to install Windows? page, select a partition, select a formatting option (if necessary), and then follow the instructions. На странице Где вы хотите установить Windows? выберите раздел, вариант форматирования (если необходимо) и следуйте инструкциям.
The following tables show you the formats available for each data type and explain the effect of the formatting option. В таблицах ниже показаны форматы, доступные для каждого типа данных, и описаны результаты форматирования.
Make sure that the appropriate worksheet or table is selected in the Show formatting rules for list box. Убедитесь, что в поле со списком Показать правила форматирования для выбран соответствующий лист или таблица.
If you choose to ignore formatting, you have the option of creating a delimited text file or fixed-width text file. Если форматирование не учитывается, можно создать текстовый файл с разделителями или текстовый файл с полями фиксированного размера.
You can use Conditional Formatting. In this case you’d want to use the Format only cells that contain option. Вы можете использовать условное форматирование с параметром Форматировать только ячейки, которые содержат.
In the view of the Office of Internal Oversight Services, the decision to use letters of assist for such requirements should be based on appropriate cost-benefit analyses showing the advantages of the selected option. По мнению Управления служб внутреннего надзора, решение об использовании писем-заказов для удовлетворения таких потребностей должно приниматься на основе соответствующего анализа затрат и результатов с указанием преимуществ выбранного варианта.
The available space is then projected according to the selected option in the Storage load mode field in the Space utilization form. Свободное место затем прогнозируется согласно параметру, выбранному в поле Режим загрузки хранилища в форме Использование места.
Screen readers read the selected option. Средство чтения с экрана произносит выбранный вариант.
Canada has selected the option of reducing annual atmospheric emissions by 50 % from the 1990 base year for lead, cadmium and mercury. Применительно к свинцу, кадмию и ртути Канада выбрала альтернативный вариант действий, предусматривающий необходимость сокращения ежегодного объема атмосферных выбросов на 50 % по сравнению с уровнем исходного 1990 года.
If you created the mailbox export request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages. Если вы создали запрос на экспорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения.
If you created the mailbox import request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages. Если вы создали запрос на импорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения.
If you selected the option requiring that booking requests be sent to delegates, the specified delegates are listed. Если вы выбрали обязательную отправку запросов на бронирование делегатам, будут перечислены указанные делегаты.
Available only if you selected this option in Step 2. Этот параметр доступен только при выборе соответствующего варианта на этапе 2.
You hear the selected domain option. Вы услышите имя выбранного домена.
If your organization has selected this setup option, the forms automatically open after you qualify a lead record. Если в организации выбран этот параметр настройки, после определения записи интереса формы будут открываться автоматически.
If you select a transaction code in the Transaction code field, for which you selected the Manual option in the Statistical value field in the Transaction codes form, enter the statistical value for the transaction. Если выбран код проводки в поле Код проводки, для которого вы выбрали параметр Вручную в поле Статистическая стоимость в форме Коды проводок, введите статистическое значение для проводки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!