Примеры употребления "seedy" в английском

<>
Переводы: все32 захудалый7 другие переводы25
Talk about cheap and seedy. Если говорить о дешевом и убогом.
Like it's something seedy. Как будто это что-то нездоровое.
Some seedy place in the valley. В каком-то ужасном мотеле в долине.
My uncle heard she was seedy. Мой дядя узнал, что ей нездоровится.
Seedy, prostitution, lots of gangs, bad activity. Занюханное место, проституция, банды, преступная деятельность.
Knows a bit about Fairmont's seedy side. Знает кое-что о тёмной стороне жизни Фермонта.
It's supposed to be dark and seedy. Должно же быть темно и мрачно.
But now it just feels cheap and seedy. Но теперь это просто дешево и отвратительно.
I'm not feeding your seedy little fantasies. Я тебя не кормлю сказками.
Oh, another jaunt into Manhattan's seedy underbelly? О, ещё прогулка на Манхэттенское дно?
Er, what is seedy about poling your butt fabulous? Что такого жалкого в том, чтобы крутить шикарной попкой на шесте?
In reality, it was as seedy as they come. На самом деле, он был таким же убогим, как и избранные.
You are just some seedy copper who fancied me. Ты просто жалкий коп, который мной увлекся.
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this. К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
And I'm not talking about hostesses and seedy affairs. И я спрашиваю не про девушек в его заведении.
Why are we in this seedy building that smells like marijuana? Почему мы тут, в этом убогом доме от которого несёт марихуаной?
You're thinking about all those seedy joints out by the airport. Ты просто представляешь этих убогих проституток в районе аэропорта.
Why are you dragging him into a seedy world reserved for bottom-feeders? А почему ты тянешь его в распущенный мир, где водятся такие как ты?
Hey, Marcus, I completed the background check on that seedy bathroom lawyer you met. Эй, Маркус, я закончила с проверкой данных того убогого адвокатишки из туалета.
Gone are the days of trips to seedy bookstores in the dead of night. Ушли в прошлое дни походов в старые книжные магазины под покровом ночи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!