Примеры употребления "seedy" в английском

<>
It's not that seedy. Не такой уж он и захудалый.
So, this seedy motel, this is their love nest? Значит, в этом захудалом мотеле находится их любовное гнездышко?
Besides, for a mystery novelist, aren't seedy motels kind of a standard? Кроме того, для писателя детективов, захудалые мотели разве не норма?
I'm not gonna go to some seedy warehouse where they make porns, okay? Я не пойду в какой-то захудалый склад, где делают порнушку, ясно?
How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму?
I can't help wondering why the guy they were tailing stopped at a seedy jazz club on Central Avenue last night and had a drink with a detective from this division. И очень удивили меня тем, что парень за которым они следят, появился в захудалом джаз-клубе на центральной Авеню и выпивал с одним детективом из моего отдела.
Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution. Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией.
Talk about cheap and seedy. Если говорить о дешевом и убогом.
Like it's something seedy. Как будто это что-то нездоровое.
Some seedy place in the valley. В каком-то ужасном мотеле в долине.
My uncle heard she was seedy. Мой дядя узнал, что ей нездоровится.
Seedy, prostitution, lots of gangs, bad activity. Занюханное место, проституция, банды, преступная деятельность.
Knows a bit about Fairmont's seedy side. Знает кое-что о тёмной стороне жизни Фермонта.
It's supposed to be dark and seedy. Должно же быть темно и мрачно.
But now it just feels cheap and seedy. Но теперь это просто дешево и отвратительно.
I'm not feeding your seedy little fantasies. Я тебя не кормлю сказками.
Oh, another jaunt into Manhattan's seedy underbelly? О, ещё прогулка на Манхэттенское дно?
Er, what is seedy about poling your butt fabulous? Что такого жалкого в том, чтобы крутить шикарной попкой на шесте?
In reality, it was as seedy as they come. На самом деле, он был таким же убогим, как и избранные.
You are just some seedy copper who fancied me. Ты просто жалкий коп, который мной увлекся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!