Примеры употребления "see" в английском с переводом "повидать"

<>
He came to see me. Он пришёл повидать меня.
My uncle came to see me. Мой дядя пришёл повидать меня.
Maecenas, I came to see my brother. Меценат, я пришла повидать своего брата.
Ah, I just dropped by to see Erin. Оу, я просто зашла повидать Эрин.
Well, I just dropped by to see Leonardo, actually. Ну, на самом деле я просто зашел, чтобы повидать Леонардо.
And today, she drove over here to see him. А сегодня она поехала, чтобы повидать его.
See my kids, up there in the fresh air? Повидать детишек, на свежем воздухе?
Please come and see me if you have time. Пожалуйста, приходи повидать меня, если будет время.
I was in New York to see a diamond cutter. Я приехала в Нью-Йорк, чтобы повидать ювелира.
Just to see my best girl Donna, that's where. Просто повидать мою прекрасную девушку Донну, вот куда.
Did she go to the station to see her teacher off? А она ходила на вокзал, чтобы повидать своего учителя перед отъездом?
He was wrong in thinking that she'd come to see him. Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его.
I think you were running low, so you went to go see Haber. Я думаю ты иссяк, и пошел повидать Хейбера.
Both to go see my parents in Bursa, and catch up with Sinem. Приехала повидать родителей в Бурсе, заодно и с Синем повидаться.
I'm going to Baton Rouge to see my kids and my husband. Я еду в Батон Руж повидать детей и мужа.
I might take a couple days, go see my dad in Walnut Creek. Я могла бы взять пару дней, повидать отца в Уолнат-Крик.
He wanted to see the woman he loved, went to Montreal, she rejected him. О хотел повидать любимую женщину, поехал в Монреаль, она его отвергла.
I see stuff you wouldn't even believe, so best not patronise me, eh? Я такого повидала, что тебе и не снилось, так что не надо изображать папочку, а?
I'm about to board a bus to Baltimore and I'd love to see you. Я сейчас сажусь на автобус до Балтимора и хотела бы повидать вас.
And I want to see the world, overdose on daiquiris and be thrown into a volcano. А я хочу повидать мир, перепить дайкири, и чтобы меня бросили в жерло вулкана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!