Примеры употребления "security alerts" в английском

<>
Scroll down to "Security alerts settings," and select Manage settings. Прокрутите страницу вниз до раздела "Настройки предупреждений системы безопасности" и нажмите Управление настройками.
Other projects included the development of geographic information systems (GIS) to assist the state oil company in real-time monitoring of retail sales outlets and security alerts; a vehicle tracking system for crime prevention; and air quality assessment in major cities. К числу других осуществляемых проектов относятся разработка географических информационных систем (ГИС) для оказания государственной нефтяной компании содействия в слежении в режиме реального времени за работой пунктов розничных продаж и сигналами тревоги; создание системы отслеживания автомобилей для предупреждения преступности; и проведение оценки качества воздуха в крупнейших городах.
Security: Turn on alerts and approvals to keep your account secure Безопасность: здесь можно включать уведомления и подтверждения, чтобы защитить свой аккаунт.
Citing security incidents and alerts, throughout 2008 the Israeli authorities closed the Karni crossing for all containers, and all UNRWA container shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa or Kerem Shalom. На протяжении всего 2008 года израильские власти держали контрольно-пропускной пункт Карни закрытым для всех контейнеров, и все грузы БАПОР должны были ввозиться через второстепенные контрольно-пропускные пункты в Софе или Керем-Шаломе.
Use our extra security features, like login alerts and trusted contacts. Воспользуйтесь нашими дополнительными функциями безопасности, например, предупреждениями о входе и доверенными контактами.
Security recommendations for using alerts [AX 2012] Рекомендации по безопасности для работы с оповещениями [AX 2012]
Security recommendations for using alerts Рекомендации по безопасности для работы с оповещениями
Microsoft Security Essentials automatically checks for any online updates, scans your PC for potential problems, and alerts you to any problems by displaying a message in the notification area, at the far right of the taskbar. Microsoft Security Essentials автоматически проверяет наличие обновлений в Интернете, проверяет компьютер на наличие потенциальных проблем и предупреждает вас обо всех проблемах, отображая сообщения в области уведомлений в правой части панели задач.
Login alerts can improve the security of your account by alerting you when and where someone tries logging in to your account from an unrecognized device or browser. Предупреждения о входе могут повысить безопасность вашего аккаунта, предупреждая вас, если в какой-то момент или в каком-то месте кто-то пытается войти в ваш аккаунт с использованием неизвестного устройства или браузера.
Provides information about how to deliver alerts as email messages, such as the prerequisites for setup, security recommendations, and details about how to create email templates. Содержит сведения о доставке оповещений по электронной почте, например предварительных условий для установки, рекомендаций по безопасности и сведений о создании шаблонов сообщений электронной почты.
Subscribe to Email Alerts Подписаться на оповещения по электронной почте
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Gold traders will be notified of these and other useful alerts by telephone, email, and/or SMS. Клиенты будут получать оповещения по телефону, электронной почте или SMS-сообщениями.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security. В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.
This window allows to control over trading activities, view news and account history, set up alerts, and work with the internal mail and system journal. Это окно позволяет контролировать торговую деятельность, просматривать новости и историю счета, настраивать сигналы, а также работать с внутренней почтой и системным журналом.
Please get me hotel security. Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.
Disable alert once hit — disable alerts after the first alert has been given; Не повторять сигнал — запретить подачу сигналов о событиях после поступления первого сигнала;
We had to show our papers at the security desk. Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны.
• System and trading event alerts; •Получение сигналов о системных и торговых событиях.
Transport and security Транспорт и безопасность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!