Примеры употребления "secures" в английском с переводом "защищать"

<>
Indeed, the G20 is the political backbone of the global financial architecture that secures open markets, orderly capital flows, and a safety net for countries in difficulty. Действительно, «Большая двадцатка» (G20) – это основной политический стержень глобальной финансовой системы, которая защищает открытые рынки, организованное движение капитала и систему поддержки стран в тяжелые времена.
The advantage of a regime that requires only notice of extrajudicial disposition of the encumbered assets is that it secures the right of the secured creditor to take possession of the encumbered assets without undue delay, while protecting the interests of the grantor and third parties with rights in the encumbered assets at the time prior to disposition. Преимущество режима, в соответствии с которым требуется лишь уведомление об отчуждении обремененных активов во внесудебном порядке, заключается в том, что он защищает право обеспеченного кредитора вступать во владение обремененными активами без неоправданной задержки, защищая при этом интересы лица, предоставляющего право, и третьих сторон, обладающих правами в обремененных активах, в период, предшествующий отчуждению.
Secure URL for the video. Защищенный URL видео.
Available everywhere on secure networks. Доступен везде в защищенных сетях.
Shared media isn't secure. Общие файлы мультимедиа не защищены.
Shared content isn't secure. Общее содержимое не защищено.
We have to secure Cerberus. Мы должны защитить Цербер.
Helps keep your account secure Помогает защитить ваш аккаунт.
Not secure: Proceed with caution. Не защищено. Будьте осторожны при работе с сайтом.
Make your account more secure Защитите свой аккаунт
Secure URL of the audio resource. Защищенный URL аудиоресурса.
This helps keep your account secure. Это помогает защитить вашу учетную запись.
Learn how to secure your account. Узнайте, как защитить свой аккаунт.
Allow projection only over secure networks. Разрешите проецирование экрана только в защищенных сетях.
You are secure from danger here. Здесь вы защищены от опасности.
Help secure your Microsoft account and your computer Помогите нам защитить вашу учетную запись Microsoft и компьютер
Rest easy your files are safe and secure. Вам не придется беспокоиться о безопасности: ваши файлы надежно защищены.
Opera Max does not touch any secure, encrypted data. Opera Max никогда не оптимизирует защищенный, зашифрованный трафик.
You could feel secure even if you're not. Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
Use secure link in contact info page to fund Вы можете пополнить счет, перейдя по защищенной ссылке на странице контактной информации
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!