Примеры употребления "secondary schools" в английском

<>
Переводы: все514 средняя школа458 другие переводы56
Russian is studied in 90 per cent of general secondary schools. В 90 % общеобразовательных учреждений изучается русский язык как предмет.
Recently, separate secondary schools have appeared, including the Kazakh-Turkish women's lycée in the city of Kyzylorda. В последнее время в Казахстане начали появляться раздельные средние учебные заведения, в частности, Казахстанско-турецкий женский лицей в Кызылорде.
very few girls join technical training institutions due to various reasons including few technical secondary schools that enrol girls. Согласно докладу, очень мало девушек поступает в техникумы в силу различных причин, включая малочисленность техникумов, принимающих девочек.
Students of both sexes study 16 specialist trades at vocational secondary schools and 182 specialist trades at higher educational institutions. Юноши и девушки готовятся по 16 специальностям в средних профессиональных и по 182 специальностям в высших учебных заведениях.
By restructuring their secondary schools and universities to train graduates with skills demanded by multinational corporations, Asian countries also create more competitive workforces. Перестраивая своё среднее и высшее образование на подготовку выпускников с навыками, необходимыми транснациональным корпорациям, страны Азии тем самым повышают конкурентоспособность своей рабочей силы.
In 1987, the Government had established, in each State, two federal government secondary schools, of which one was coeducational and the other admitted only girls. В 1987 году в каждом штате правительством были созданы по две подведомственных федеральному правительству средних школы, в одной из которых предусмотрено совместное обучение, а в другую принимаются только девочки.
Human Rights Education Associates (HREA) stated that the second phase should emphasize that the original focus on primary and secondary schools also remains a target. Ассоциация по образованию в области прав человека (АОПЧ) указала, что на втором этапе следует подчеркнуть, что первоначальная сосредоточенность на начальной и средней школах по-прежнему остается в числе текущих задач.
This month, police in Azerbaijan clashed with citizens protesting a ban on the wearing of headscarves in the mainly Muslim ex-Soviet nation's secondary schools. В октябре полицейские в Азербайджане столкнулись с протестом граждан, которые выступали против запрета на хиджабы в школах этой, в основном мусульманской постсоветской страны.
Approximately 80 per cent of the refrigeration units for storing food in the country's 786 secondary schools are either inactive or in very bad condition. Около 80 процентов установок для хранения и замораживания продуктов питания в 786 центрах среднего образования не работают или находятся в весьма плачевном состоянии.
There are no specific legal regulations in sports and physical education, which are part of the curricula of primary, junior secondary and senior secondary schools in Suriname. Конкретных правовых положений, регулирующих занятия спортом и физкультурой, входящих в учебные планы начальных школ, школ младшей и старшей ступеней среднего образования в Суринаме, нет.
Italy requested further information on programmes to enhance human rights education in schools, especially in primary and secondary schools, and on the production of new educational materials. Италия просила более подробную информацию о программах улучшения просвещения по вопросам прав человека в школах, особенно на начальном и среднем уровнях, и о выпуске новых учебно-методических пособий.
CERD noted with satisfaction the pilot education programme which has included African heritage studies, citizenry, family life and conversational foreign languages in several primary and secondary schools. КЛРД с удовлетворением отметил экспериментальную учебную программу, включающую в себя изучение африканского наследия, воспитание гражданственности, изучение основ семейной жизни и преподавание иностранных языков в ряде начальных и средних школ82.
Kazakhstan has eight active religious institutions of higher education (two Islamic, one Catholic, one Lutheran and four Protestant), six denominational secondary schools and three denominational general-education schools. В Республике Казахстан действуют восемь высших (в том числе два исламских, одно католическое, одно лютеранское и четыре протестантских), шесть средних специальных и три общеобразовательных духовных учреждения.
Poor performance among secondary schools and a low overall labor-force participation rate mean that the advanced technologies the US develops are not used to their full potential. Невысокое качество среднего образования и в целом низкий уровень экономической активности населения означает, что передовые технологии, создаваемые в США, не используются в полной мере.
At present there are 60 schools and educational institutions named as “UNESCO schools” (including comprehensive schools and special schools, upper secondary schools, vocational schools, polytechnic colleges and teacher training institutions). В настоящее время существует 60 школ и учебных заведений, называемых " школами ЮНЕСКО " (в том числе общеобразовательные школы и специализированные школы, школы высшей ступени среднего образования, профессионально-технические училища, политехнические колледжи и учебные заведения по подготовке преподавателей).
Besides the problem mentioned above, there is a disproportion between the demand for certain skills taught at technical and vocational secondary schools and the requirements of the economy and society. Помимо проблемы, указанной выше, налицо несоответствие между спросом на определенные специальности, которым обучают в техникумах и профессионально-технических училищах, и современными требованиями экономики и общества.
The education and training sector recorded 914 acts of destruction or sabotage against primary schools, especially in rural areas, lower-level and higher-level secondary schools and vocational training centres. В секторе образования и профессиональной подготовки было зарегистрировано 914 случаев нападений или диверсионных актов, направленных против школ, особенно в сельской местности, колледжей, лицеев и центров профессиональной подготовки.
These efforts have been concentrated on the use of ICT in education, human resource development, development programmes and trial projects, and have largely been focused on primary and lower secondary schools. Эти усилия были сосредоточены на использовании ИКТ в сфере образования, развития людских ресурсов, программ развития и экспериментальных проектов и были в значительной степени сосредоточены на системе начального и неполного среднего образования.
Finally, the Forum for African Women Educationalists (FAWE) in Rwanda has funded the education of 1,200 girls enrolled at the country’s top-performing secondary schools specializing in STEM subjects. Наконец, Форум для африканских женщин-педагогов (FAWE) в Руанде финансировал обучение 1200 девочек в лучших учебных заведениях страны, специализирующихся на предметах STEM.
Some public secondary schools, at which attendance requires certain skills, such as secondary sports, music, painting and choreography schools, etc., enrol pupils on a test basis in order to attract talented ones. В ряд государственных средних учебных заведений специализированной направленности, таких, как средние спортивные, музыкальные школы, художественные и хореографические училища и т.д., учащие зачисляются на конкурсной основе в целях привлечения талантов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!