Примеры употребления "seat stone" в английском

<>
Please make sure your seat belt is fastened. Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
What kind of stone is this? Что это за камень?
He always took a seat in the front row. Он всегда занимал место в переднем ряду.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
He found me a good seat. Он нашёл мне хорошее место.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
I was ushered to my seat. Меня проводили до моего места.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
Excuse me, I think you're sitting in my seat. Извините, вы сидите на моём месте.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
That seat is taken. Это место занято.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
Take a seat in the armchair and calm down a while. Сядь в кресло и посиди спокойно минуту.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Go back to your seat. Вернитесь на своё место.
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
He kept a seat for me. Он занял для меня место.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague. Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!