Примеры употребления "seas" в английском с переводом "большое количество"

<>
Since the dawn of the Age of Exploration, large numbers of people have crossed the seas for myriad reasons, and marine-based commerce has connected the world’s regions. С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира.
For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level. Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
The immediate necessary response is resource-intensive but operationally viable: a robust joint EU sea operation with an explicit rescue mandate. Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
A large quantity of monitoring data exist with detected levels in marine and terrestrial birds, sea and terrestrial mammals, sediments, soil, seafood and fish. В результате наблюдений было получено большое количество данных, отражающих заметный уровень содержания этого вещества в морских и наземных птицах, морских и наземных млекопитающих, в отложениях, почве, морепродуктах и рыбе.
Analysis of TDS in the aquifers suggests that the contamination resulted from infiltration of sea water used to fight the oil well fires rather than from over-pumping of water from the aquifers. Согласно результатам анализа РТВ в водоносных горизонтах, загрязнение скорее всего произошло в результате просачивания морской воды, применявшейся при тушении нефтяных пожаров, а не забора из водоносных горизонтов слишком большого количества воды.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has warned that the Earth's climate is very likely to change over the decades to come, owing to increases in concentrations of atmospheric greenhouse gases caused by human activity, with likely increases in temperatures, sea levels and extreme weather events (heavy rainfalls and droughts). Межправительственная группа по изменению климата (МГИК) выступила с предупреждением, что климат на Земле в ближайшие десятилетия весьма вероятно изменится из-за увеличения концентрации в атмосфере парниковых газов, являющихся продуктом человеческой деятельности, что может привести к росту температур, подъему уровня моря и экстремальным погодным явлениям (большому количеству атмосферных осадков и засухам).
The effects of climate change will vary in the earth's various climatic zones, and will include longer and more intensive drought periods, heavier rainfalls and an increased variability of precipitations, inland flooding and sea level rise, increasingly intensive tropical cyclones, water scarcity, groundwater salinization and pollution from flooded sewages, crop insecurity and increased health problems. Последствия изменения климата будут варьироваться в зависимости от конкретных климатических зон и включать в себя более длительные и более суровые периоды засухи, большее количество выпадающих осадков и большая переменчивость осадков, наводнение и повышение уровня моря, большое количество тропических циклонов, нехватку воды, засоление и загрязнение грунтовых вод из-за повреждения канализационных сооружений в результате наводнений, неурожаи и рост числа заболеваний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!