Примеры употребления "seal of approval" в английском с переводом "знак одобрения"

<>
Переводы: все13 знак одобрения5 другие переводы8
Yes, his seal of approval could silence a lot of the critics, of course. Да, его знак одобрения может ослабить негодующих, разумеется.
To be certified with the Seal of Approval, municipal teams compete to focus available resources and attention on improving their social indicators. Чтобы получить «Знак одобрения», муниципальные сотрудники соревнуются в умении сосредоточить наличные ресурсы и внимание на задаче улучшения социальных показателей.
In Brazil, thematic funding supports the expansion of the Municipal Seal of Approval initiative, under which participating municipalities commit to achieving targeted results for children in the areas of health, education and protection. В Бразилии благодаря средствам на цели тематической деятельности оказывается содействие в расширении инициативы вручения муниципалитетам «знака одобрения», в рамках которой участвующие муниципалитеты берут на себя обязательство достичь целевых результатов в интересах детей в области здравоохранения, образования и защиты.
The “seal of approval” programme, which recognized the affirmative action efforts of the public sector corporations, was designed to serve as an example to private sector companies and stimulate them to implement their own affirmative action programmes. Программа под названием " Знак одобрения ", в которой признаются конструктивные усилия корпораций государственного сектора, должна стать примером для компаний частного сектора и побудить их взять на вооружение аналогичные программы конструктивных мер.
An initiative for certifying the quality of local public administration, the UNICEF “Seal of Approval” initiative was launched in 1998 in Ceará, Brazil to mobilize civil society and local authorities, including mayors, to strengthen implementation of child and adolescent rights while enforcing mechanisms for social monitoring and surveillance. В 1998 году ЮНИСЕФ выступил с инициативой удостоверять качество работы местной государственной администрации в штате Сеара (Бразилия) с помощью так называемого «Знака одобрения» с тем, чтобы таким образом мобилизовать гражданское общество и местные власти, включая мэров, на укрепление прав детей и подростков посредством применения механизмов социального мониторинга и наблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!