Примеры употребления "script" в английском

<>
Painting's old, script is new. Роспись старая, а надпись свежая.
He wrote the bus girl's script. Он написал для нас текст.
Latin script has historically been associated with modernity. Латинский алфавит традиционно ассоциируется с современной эпохой.
Plus, Latin script isn’t new to Kazakhstan. Кроме того, латинский алфавит не является чем-то новым для Казахстана.
The script prompts you for the following parameters: Вам будет предложено ввести следующие параметры:
Look, Nelson, I'm sticking to the script. Слушай, Нельсон, я придерживаюсь легенды.
Who's the supervisor for the script department, Rick? А кто визирует их работу, Рик?
What other properties of language does the script show? О каких других характеристиках можно догадаться?
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
Deciphering the script is not just an intellectual puzzle; Такая дешифровка - не просто логическая головоломка;
I had to use the Arabic script for my artwork. я должна использовать арабские письмена.
We need to decipher the script to answer that question. Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan have already shifted back to Latin script. Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam. Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
What other evidence is there that the script could actually encode language? Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности?
If required, the script also attempts to balance active databases across sites. При необходимости также выполняется попытка балансировки активных баз данных по сайтам.
Reading a script down at a call center for two hours a day. Чтение по бумажке в контакт-центре по два часа в день.
Kazakhstan has decided to switch alphabets, from Cyrillic to Latin script, by 2025. Казахстан решил сменить алфавит и перейти к 2025 году с кириллицы на латиницу.
If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами.
You can also launch the script by “dragging” it into the chart of the instrument. Также модуль можно запустить другим способом - "перетащить" OneClickTrading на график нужного инструмента при помощи мыши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!