Примеры употребления "screwing off" в английском

<>
They're always screwing off. Они постоянно лажают.
And the whole time he was screwing the asses off all the colored maids. И всё это время он имел в задницы всех цветных горничных.
While we're all helping out, you're off screwing her. Пока мы тут помогали, ты занимался ею.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
Attach the Kinect sensor by screwing it into the mount as shown below. Присоедините сенсор Kinect, прикрутив его к подставке, как показано ниже.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
To shut me up about the intern he's been screwing. Чтобы я молчал о практикантке, с которой он спит.
Keep off the grass. По траве не ходить.
He's been screwing with your head. Он морочит тебе голову.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
If he starts screwing with us, we just ship him back to Ely and weld his cage shut. Если он начнёт вешать нам лапшу на уши, мы просто отошлём его обратно в Эли и заварим дверь его клетки.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
I walked in and there was Da in his pyjamas, pished, soaked to the skin, chucking buckets of water out the window to stop a couple of cats screwing, 'cause it was keeping him awake. Я зашла туда и увидела отца в пижаме, пьяного, промокшего до нитки, швыряющего ведра с водой в окно, чтобы прогнать пару орущих кошек, потому что они не давали ему спать.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
It means she's worse than this abomination you've been screwing. Что она хуже той мерзавки, с которой ты путаешься.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!